Глава четырнадцатая

На гастрономической улице горели огни, стоял шум и гам, толпы людей сновали туда-сюда, вся улица была наполнена смехом и весельем, было очень оживлённо.

Со всех сторон раздавались крики продавцов, шум разговоров на местных диалектах — всё было пропитано духом повседневной жизни. Лу Ичу повёл Янь Ваньгэ через шум к старой вонтонной недалеко от их альма-матер.

В бурлящей толпе красивая девушка и красивый парень особенно выделялись. Прохладный вечерний ветерок касался их лиц, а их сцепленные руки были тёплыми.

— О, знакомые лица!

Вернулись навестить альма-матер?

Пожилая хозяйка вонтонной, увидев их двоих, расплылась в широкой улыбке на лице, отмеченном годами.

Возможно, улыбка была настолько искренней, что Лу Ичу даже не заметил морщинок-«гусиных лапок» у глаз хозяйки, и ему показалось, что это лицо совпадает с тем, которое не было закопчено кухонным дымом пятнадцать лет назад. — Да, правда, не ожидали, что вы нас ещё помните спустя столько времени!

Лу Ичу нашёл столик, усадил Янь Ваньгэ и галантно отодвинул стул: — Хозяйка, две порции вонтонов, одну без зелёного лука и чуть менее острую, а другую совсем без перца.

Янь Ваньгэ замерла, затем опустила голову и тепло улыбнулась. Она совсем не ожидала, что Лу Ичу спустя столько лет всё ещё помнит, что она больше всего любит вонтоны, особенно из этого старого заведения, которые никогда не надоедали.

И тем более не ожидала, что он сможет так хорошо помнить её привычки и заботливо попросит хозяйку не добавлять лук.

Лу Ичу, закончив заказывать, повернулся и увидел Янь Ваньгэ, которая молча сидела, опустив голову. Его сердце тут же ёкнуло.

Точно, сейчас всё по-другому. Ваньгэ теперь холодная и элегантная, может быть, ей, привыкшей к западной и японской кухне, не захочется есть вонтоны?

К тому же, вкусы меняются, может быть, ей теперь не нравятся вонтоны?

Лу Ичу нахмурился, вдруг немного расстроившись из-за своей внезапной идеи, и осторожно спросил: — Ваньгэ, ты не привыкла к лапше, вонтонам и всему такому?

— С чего бы?

Спасибо, старый одноклассник, что привёл меня сюда, чтобы снова насладиться этим вкусом!

Янь Ваньгэ подняла голову, глядя на него, на её лице была неприкрытая улыбка.

Лу Ичу сначала замер, а затем тоже расплылся в искренней, тёплой улыбке.

За этим ужином они много болтали и смеялись. Когда они находили общий язык, они не сговариваясь откладывали палочки и смеялись до упаду.

Хозяйка, занятая уборкой посуды и протиранием столов неподалёку, увидев это, тоже тепло улыбнулась.

Неожиданно, расплатившись и поболтав немного с хозяйкой, они собрались уходить, как перед ними встали две фигуры.

Одна из девушек, с хвостом, ещё не утратившая детской наивности, смотрела на Лу Ичу, её глаза изогнулись в улыбке. Она спросила: — Здравствуйте, учитель Лу, я ваш преданный фанат!

Ааааа!

Не ожидала встретить вас здесь, вы мне очень нравитесь, ваш новый альбом тоже очень классный. Учитель Лу, можно с вами сфотографироваться?

Видя, как две фанатки смотрят на него с «глазами-звёздочками», Лу Ичу смущённо улыбнулся, почесал голову и вежливо отказал: — Эм, насчёт фото, давайте не будем, но автограф я могу дать!

Затем Лу Ичу не только дал автографы двум фанаткам, но и заботливо оплатил их ужин.

Глядя на уходящие счастливые спины фанаток, они переглянулись и улыбнулись.

...

Ночь сгущалась, тусклый жёлтый свет вытягивал их тени, делая их очень длинными, и это создавало необъяснимое ощущение безмятежного времени.

Но внезапный случай нарушил эту тишину —

Электроскутер, виляя влево и вправо, после нескольких сложных поворотов, прямо направился к Янь Ваньгэ.

В одно мгновение то, что должно было произойти быстро, замедлилось в глазах Лу Ичу. Почти инстинктивно он бросился к Янь Ваньгэ, едва успев увернуться от неуправляемого электроскутера.

В суматохе Лу Ичу вдруг услышал бешено бьющееся сердце. На мгновение он не мог понять, чьё это сердце — его или Янь Ваньгэ.

К счастью, они оба не получили серьёзных травм и, придя в себя, быстро разошлись.

Когда Лу Ичу звонил в полицию, чтобы разобраться с этим пьяным мужчиной, его периферийное зрение уловило покрасневшую мочку уха Янь Ваньгэ. Это показалось ему таким милым, что он не удержался и тихонько рассмеялся.

...

— Сегодня… спасибо!

Незаметно для себя Лу Ичу проводил Янь Ваньгэ до её дома.

Янь Ваньгэ с улыбкой поблагодарила: — Спасибо за вонтоны, и… спасибо за смелый поступок!

Лу Ичу смущённо почесал голову и рассмеялся: — Хоть я и не герой, но спасать красавиц — это мой долг!

— Хватит острословить… Ну, я пойду?

Глядя, как фигура Янь Ваньгэ удаляется, Лу Ичу наконец набрался смелости и, пока её спина ещё не скрылась из виду, крикнул то, что было у него на душе: — На этот раз ты снова уйдёшь?

— Нет!

Голос Янь Ваньгэ был негромким, но он точно заглушил тревожное сердцебиение Лу Ичу.

Будь то тревожная юность в пятнадцать-шестнадцать лет или нынешнее зрелое и уверенное время, ты всегда будешь моим хаосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение