Глава пятая

Лу Ичу почти без раздумий посмотрел туда, откуда донёсся звук, и увидел, что в дверях стоит его менеджер, Сестра Линда.

Он показал ей через стеклянную дверь жест «ОК», давая понять, что она может войти.

Линда открыла дверь, быстро подошла и сразу заметила круги под его глазами. С беспокойством она спросила: — Сяо Лу, уже так поздно, почему ты всё ещё работаешь?

Он положил телефон и с улыбкой объяснил: — Заказчик же попросил добавить элементы DJ? Вот я и подумал, что чем раньше запишу, тем раньше закончу.

Линда нахмурилась и с недоумением стала его уговаривать: — Ну, это не займёт так много времени, к тому же до назначенного заказчиком срока ещё три дня.

Лу Ичу равнодушно покачал головой, его тон был лёгким и непринуждённым: — Ничего, всё равно у меня завтра… Нет, сегодня, у меня сегодня не так много дел, не нужно рано вставать.

Линда беспомощно вздохнула, в её голосе появилась нотка упрёка: — Не вставать рано не значит, что можно не ложиться рано.

Понимая, что она беспокоится о его здоровье, Лу Ичу почувствовал тепло в сердце. Он улыбнулся, его улыбка была нежной, как весенний ветерок, но он всё равно стоял на своём: — Сестра Линда, может, ты пойдёшь отдохнёшь? Со мной правда всё в порядке.

— Ты всё-таки иди поспи. Не загоняй себя работой. Выспишься, а завтра утром продолжишь, ничего страшного, — терпеливо продолжала уговаривать его Линда.

Они долго не могли прийти к согласию. Видя, что он никак не слушает уговоры, Линда решила пригрозить: — Хорошо, если ты не пойдёшь отдыхать, я сяду здесь и буду сидеть с тобой, пока ты не запишешь песню.

Сказав это, она действительно принесла стул и села рядом с ним, всем своим видом показывая, что готова стоять на своём до конца.

Увидев это, Лу Ичу почувствовал себя беспомощным, но у него не было другого выхода, кроме как уступить: — Хорошо, хорошо, слушаюсь, я пойду спать.

Линда удовлетворённо кивнула: — Вот так-то лучше.

Наблюдая, как он выключает всё оборудование для записи, она одобрительно сказала: — Кстати, продажи твоего нового альбома очень хорошие. Многие фанаты, чтобы поддержать тебя, купили по много копий.

— ……

Услышав это, Лу Ичу резко остановился, собирая вещи.

Затем он нахмурил красивые брови и спросил: — Много копий — это сколько?

Линда немного подумала, а затем честно ответила: — Больше всего — около сотни, меньше всего — около трёх.

Лицо Лу Ичу медленно потемнело, как беспросветная ночь.

Явно не понимая, почему он так отреагировал, Линда в недоумении спросила: — Что случилось?

Но кто бы мог подумать, что он ответит так: — Это слишком много…

— ?

— ?

— ?

Линда на мгновение растерялась и потеряла дар речи.

После короткого молчания она вдруг начала сомневаться, не слишком ли он устал, из-за чего его мозг временно потерял способность нормально мыслить. Поэтому она очень терпеливо напомнила ему: — О чём ты думаешь, Сяо Лу? Ты, наверное, слишком устал? Фанаты так тебя любят, поэтому и делают это. Это же хорошо, разве можно жаловаться, что их слишком много?

Лу Ичу со сложным выражением лица покачал головой. В его ясных глазах, как у персика, отражались непонятные, сложные чувства. Смешанные чувства переполняли его, когда он объяснял ей: — Сестра Линда, я знаю, что фанаты делают это, чтобы поддержать меня. И хотя я очень рад, что они так меня любят, я не хочу, чтобы они тратили на меня столько денег. К тому же, альбом — это изначально мой способ отблагодарить фанатов. Альбомов достаточно одного! Самое главное, чтобы у них самих всё было хорошо в жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение