Глава 4. Часть 2. Дарю тебе букет

— Здравствуй, Чжичжи!

— Если бы ты предупредила меня заранее, я бы подготовила для тебя цветы. Я совсем не готова, — тётя Ан поставила лейку и поспешила в дом.

Сюй Цинъянь каждый раз, приезжая сюда, увозил с собой горшок розмарина. Ему нравился его аромат, а ещё — значение, которое ему приписывали в языке цветов.

Розмарин символизирует воспоминания о прошлом, которое не хочется забывать.

Он хотел помнить своё детство, помнить Суйсуй.

— Тётя Ан, не торопись, у меня сегодня свободный день.

— И ещё кое-что. Скоро у меня начинаются съёмки, и я, возможно, не смогу вас навещать. Если что-то понадобится, напишите мне.

Съёмки фильма «Как будто» обещали быть напряжёнными, и он не был уверен, что сможет выделить время.

— Хорошо, работай спокойно. Чжичжи тоже актриса? Какая красивая девушка, — тётя Ан ловко ухаживала за розмарином, её движения были отточены.

Чжичжи посмотрела на Сюй Цинъяня и, улыбаясь, ответила:

— Да, я скоро буду сниматься вместе с Сюй Цинъянем.

— Отлично! Какая гармоничная пара! — тётя Ан с первого взгляда прониклась симпатией к Вэнь Чжися. Девушка выглядела очень милой.

Тётя Ан очень хотела иметь детей, особенно девочку, но, к сожалению…

— Чжичжи, тебе нравятся какие-нибудь цветы? Может, возьмёшь что-нибудь домой? — тётя Ан указала на цветы. — Нарциссы, гардении, кактусы… Выбирай любые.

— Нет, спасибо, я не умею ухаживать за цветами, — Вэнь Чжися замахала руками. Она действительно не умела. Как она может заботиться о цветах, если не может позаботиться о себе?

— Ничего страшного. Выбери просто красивый букет, чтобы поставить дома. У меня тут полно цветов, бери любые.

Сюй Цинъянь прохаживался по дому, обдумывая что-то. Он остановился у роз.

— Я подарю тебе белые розы.

— У них скоро закончится срок цветения, жалко выбрасывать.

Сюй Цинъянь взял несколько белых роз и повернулся к Вэнь Чжися. Он небрежно облокотился на стол и мягко посмотрел на неё. Вэнь Чжися не смогла ему отказать.

В итоге Сюй Цинъянь взял горшок розмарина, а Вэнь Чжися — букет белых роз.

Перед уходом Вэнь Чжися крепко обняла бабушку, держа в руке подаренный ею букет.

— Бабушка, я буду часто тебя навещать.

Вместе с Сюй Цинъянем.

По дороге домой Вэнь Чжися не выпускала из рук букет белых роз. Они были такими красивыми.

— Сюй Цинъянь, вы совсем не такой, как я себе представляла.

Вэнь Чжися повернулась к Сюй Цинъяню, который был за рулём.

После двух дней знакомства её мнение о нём полностью изменилось.

— Расскажите, — с улыбкой попросил Сюй Цинъянь.

— Раньше, читая о вас в интернете, я думала, что вы неприступный и с вами будет сложно работать. Мой менеджер постоянно советовала мне держаться от вас подальше, говорила, что к топовым звёздам лучше не приближаться.

Другие актёры мечтали бы поработать с топовой звездой, создать слухи о романе и повысить свою популярность. Вэнь Чжися же старалась держаться подальше. Она знала, что у неё и так плохая репутация, а если её ещё и свяжут с топовой звездой, то ей конец.

— Но пообщавшись с вами, я поняла, что вы очень приятный и добрый человек. Поэтому хочу вас предупредить: у меня много недоброжелателей, и во время съёмок, возможно, появится много негативных публикаций от маркетинговых аккаунтов, что может создать вам проблемы.

Вэнь Чжися недолго работала в индустрии, и её партнёрами по съёмкам в основном были старшие коллеги. К тому же, благодаря поддержке Чжоу Сюня, к ней все хорошо относились, и никаких скандалов не возникало. Но это был её первый проект с артистом её возраста, и она ожидала много чёрного пиара.

Сюй Цинъянь понял её опасения и перебил:

— Не беспокойтесь. Вы хорошо играете, и вы хороший человек. Вы совсем не раздражаете.

Услышав эти слова, Вэнь Чжися затаила дыхание, её уши покраснели. Неужели он её хвалит?

Сердце забилось чаще, щёки вспыхнули. Она не осмелилась больше ничего спрашивать.

Сюй Цинъяню позвонили, и ему нужно было срочно уехать. Он довёз Вэнь Чжися до дома и уехал. Вернувшись, Вэнь Чжися первым делом поставила белые розы в вазу. Неважно, сколько они ещё простоят, сейчас они распускались.

Затем она немного отредактировала фотографии, которые сделала, и опубликовала их в Weibo, поместив фото белых роз в центре.

Вэнь Чжися V: Если смотреть на мир с любовью, всё вокруг прекрасно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Часть 2. Дарю тебе букет

Настройки


Сообщение