Глава 1. Часть 1

Лишь один человек любит твою душу, подобную душе паломника.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Впервые ступив на эту прекрасную планету, она почувствовала необъяснимую близость.

Бесконечные зеленые горы, ясное голубое небо, поднимающийся дым от очагов, люди, снующие туда-сюда у подножия склонов.

— Папа, — она потянула за край одежды мужчину рядом с собой. — Мне здесь нравится.

Господин Хамер, дипломат с планеты R313, был тогда еще молод, полон энтузиазма и, оставив родные края, намеревался прочно обосноваться в этом уединенном уголке.

Он ласково посмотрел на свою маленькую дочь.

Ее детские слова успокоили его смутно тревожное сердце.

Здесь, подумал он, они начнут новую жизнь.

Так, все свое детство она провела среди изумрудных хвойных лесов.

Глубокой ночью она бегала босиком по лесу.

Проносящийся ветер был ее лучшим другом.

— Здравствуй! — кричала она в бескрайний, таинственный лес.

И ветер проносился, листья шелестели, словно отвечая ей.

После ветра наступала тишина, и становилось прохладно.

— Здравствуй! — снова кричала она.

— Как дела? — не унималась она.

Воздушные потоки кружились в воздухе, листья шелестели.

Она бежала в том же направлении, смеясь и продолжая здороваться, словно если она замолчит, весь лес погрузится в безмолвие.

Внезапно она столкнулась с кем-то и упала на землю.

— Ой, больно, — слегка преувеличенно простонала она, приложив руку ко лбу, и широко раскрытыми глазами посмотрела на мальчика перед собой.

— Извини, ты не ушиблась? — сразу же извинился юноша, протягивая ей руку.

Она проигнорировала протянутую руку и встала сама.

Они молча смотрели друг на друга.

— Что ты делаешь здесь так поздно? — не выдержав молчания, спросила она.

Юноша плотно сжал губы, словно хотел что-то сказать, но не решался. — Я ищу господина Хамера…

— Ты ищешь моего папу? — перебила она. — Я отведу тебя к нему.

Сказав это, она беззаботно схватила его за руку и повела домой.

Видя, что он снова выглядит нерешительным, она спросила: — Почему ты все время такой? Хочешь что-то сказать?

Юноша сжал ее руку: — Это опасно, знаешь ли.

— Что опасно? — Она была ниже его на голову и, чтобы посмотреть ему в глаза, встала на цыпочки.

— Поздно ночью, в лесу, сообщать что-либо незнакомцу и приводить его домой. Все это опасно, — перечислил он.

Она лишь недоуменно пожала плечами, все это казалось ей странным: — Но я знаю тебя, Фу Цзиньхэн.

Юноша вздрогнул и невольно сжал ее руку.

Она вскрикнула от боли и быстро отдернула руку.

— Ты чего? Я видела тебя в газете! — сказала она.

— Прости, — извинился он, пытаясь снова взять ее за руку.

Она обхватила его руку обеими своими и поторопила: — Пойдем быстрее, папа скоро ляжет спать.

В доме еще горел свет. Господин Хамер, увидев немного растерянного мальчика, был удивлен.

Они долго разговаривали. К тому времени она уже крепко спала в теплой постели.

Фу Цзиньхэн прожил у них месяц, после чего отец тайно отправил его на корабль, следующий на планету R313.

В доме дипломата стены были уставлены книгами до самого потолка, высотой четыре метра, так что для того, чтобы до них добраться, требовалась лестница. Она сидела на повороте лестницы с толстым томом «Звездного путеводителя» в руках.

— Да, мы ходатайствовали о предоставлении ему политического убежища… — стараясь говорить тише, произнес господин Хамер.

Она сжала страницы книги, ее мысли прервались.

Именно с того дня все на планете M88 изменилось.

Внезапный переворот, убийства, бесконечные споры и страдания. Маленькая планета, втянутая в межгалактические конфликты, словно попала в кипящий котел, шипя и испытывая невыносимую боль.

— Я не понимаю, папа, — сказала она.

Дипломат погладил ее по голове, долго думал и наконец ответил: — Я тоже не понимаю.

Разгорающееся пламя войны наконец достигло и этого места. Тихий городок оставался тихим, листья все так же зеленели, луга простирались до горизонта, дым поднимался из труб, ветер стал даже еще ласковее.

Но жители постепенно исчезали.

Куда они ушли? Живы ли еще? Она часто думала об этом.

Постепенно ситуация стала успокаиваться, жизнь людей словно вернулась в нормальное русло, но под этой нормальностью скрывались странные, тревожные течения.

Она открыла газету — очередной узурпатор выступал с речью.

«Бедняга, — подумала она. — Он, должно быть, чувствует себя одиноким и покинутым».

В тот день господин Хамер был необычайно взбешен.

Он расхаживал взад-вперед в своих сапогах из овчины и кричал в телефонную трубку: — Музыкальная академия созвездия Линлунь! Талант, отобранный из целого созвездия! Ты должен туда поступить! Я приказываю тебе, ты обязан…

Он начал нервничать, боясь, что не сможет убедить собеседника.

Его тон никогда не был таким резким, а слова — такими настойчивыми.

Он продолжал в том же духе десять минут, а затем его голос резко смягчился, стал почти умоляющим, с оттенком печали: — Твои руки созданы для того, чтобы играть на пианино, а не… не…

Она, как обычно, сидела на повороте лестницы, читая «Удивительные приключения Кортеса Калары».

Это был деревенский мальчик, которому помогал ее отец. У него был огромный музыкальный талант, и до этого он учился в музыкальной академии столицы.

Она знала, что он хочет сделать.

Он хотел вернуть страну из рук нынешнего диктатора, а затем, если повезет, не стать таким же диктатором.

Она закрыла лицо книгой, погрузившись в темноту, положила голову на твердый деревянный пол и медленно уснула.

Несмотря на неспокойную обстановку на планете, господин Хамер никогда не думал о возвращении на R313.

Во-первых, его статус в определенной степени гарантировал ему безопасность; во-вторых, он часто использовал этот статус, чтобы предоставлять убежище местным жителям.

Но свою единственную дочь он всегда хотел отправить обратно.

Она уже превратилась в девушку, такую же упрямую и непреклонную, как ее мать.

— Я не вернусь, — сказала она. — Мой дом здесь, папа.

Она не плакала, не капризничала, а просто спокойно излагала свою просьбу.

То, чего она хотела, она добивалась сама, потому что знала, что в этом мире нет ничего, чего она не могла бы достичь своей волей.

В ее глазах дипломат увидел образ своей возлюбленной.

Он с горечью покачал головой и уступил ее желанию.

Два года спустя она получила письмо о зачислении в Межзвездную Академию Афины.

Господин Хамер добился своего — отправил ее за три созвездия отсюда, подальше от беспорядков.

Она погрузилась в учебу и размышления, находя в этом новую радость.

Пока однажды не получила сообщение с R313.

Ее отец, пытаясь спасти двоих невинных детей, был сражен шальной пулей. Он пролежал два часа в доме местных жителей, прежде чем скончаться.

О смерти дипломата временное правительство M88 узнало лишь на следующий день и, чтобы избежать дипломатического скандала, даже попыталось скрыть этот факт.

Планета R313 начала связываться с M88 из-за его отсутствия на еженедельном отчете, и M88 была вынуждена рассказать правду.

К тому времени дипломат уже был скромно похоронен в безымянном поселке.

— Мы хотели бы узнать, как вы хотите поступить с телом господина Хамера? R313, конечно, хотела бы, чтобы он вернулся на родину. Не беспокойтесь, мы все организуем… — осторожно спросил голос на другом конце провода.

— Не нужно. Там хорошо, — ответила она.

Вернуться на родину? Ее отец уже вернулся на родину.

Она молча повесила трубку.

Пять стадий горя: отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие.

За эти короткие десять минут все эти сложные чувства пронеслись в ее душе.

Она бродила по саду, пытаясь связаться со всеми своими знакомыми на M88, и плакала на скамейке, утопающей в цветах.

Наконец, она посмотрела на бескрайний космос с планеты Афины.

Звезды мерцали, не угасая ни для кого.

Она вошла в библиотеку, села на свое привычное место и продолжила писать курсовую работу по астрофизике.

С тех пор ее единственной связью с планетой M88 оставался небольшой «Межзвездный еженедельник».

Целая страница была посвящена новости о том, что роялисты M88 пытаются восстановить монархию.

Они нашли Фу Цзиньхэна, наследника престола, жившего на планете R313, в надежде, что он сможет принести на планету новый порядок и мир.

Несколько недель спустя — снова та же страница.

Фу Цзиньхэн вернулся на M88 и решительно расправился с несколькими роялистами, пытавшимися вернуть себе власть.

Он вышел на трибуну и объявил планете M88, а также всему космосу:

— Мы будем строить планету не для избранных. Планету свободы, равенства, планету для всех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение