Глава 14: Расточительство (Часть 1)

Когда Лу Чжичжи пришла в спальню Сун Юэцзы, та сидела в гардеробной, держа в руке маленькое зеркальце с рельефным узором, и без конца разглядывала свое лицо.

Сун Юэцзы пила лечебный бульон для укрепления здоровья больше десяти дней подряд. Бессонница, мучившая ее, исчезла с первого же дня приема бульона, и в последнее время каждую ночь она могла спать крепким, качественным сном.

Ежедневно хорошо высыпаясь и хорошо питаясь, она и днем чувствовала себя в настроении и полна сил, чтобы заниматься любимыми делами.

Эти позитивные изменения в ее теле напрямую отразились на лице.

Раньше, хотя состояние ее кожи было хорошим, она всегда была немного бледной, и даже после макияжа выглядела немного хрупкой и болезненной.

Но в последнее время ее цвет лица заметно порозовел.

А благодаря постоянному использованию лечебной маски, которую подарила Лу Чжичжи, мелких морщин на лице тоже стало заметно меньше.

Эти очевидные изменения радовали Сун Юэцзы. Глядя на свое лицо в зеркале, она разглядывала его снова и снова, не в силах отвести взгляд.

Только когда появилась Лу Чжичжи, она пришла в себя, отложила зеркало и начала наносить макияж.

Сун Юэцзы любила естественный макияж "без макияжа", но хороший такой макияж делать сложнее, чем яркий. Чем хуже состояние кожи, тем больше усилий требуется.

Но сегодня Сун Юэцзы обнаружила, что пропустила много шагов в макияже, а результат получился лучше, чем раньше.

В конечном итоге, это потому, что состояние ее кожи улучшилось, и ей не требовалось много макияжа для коррекции.

Макияж, который раньше занимал сорок минут, сегодня был готов за двадцать.

Сун Юэцзы поправила волосы, выбрала одежду, потратила час на сборы, а затем они вместе сели в машину и поехали за покупками.

Местом для шопинга был частный клуб, который часто посещала Сун Юэцзы.

Это место не было открыто для всех, войти могли только члены клуба по карте.

Лу Чжичжи вышла из машины на парковке и, увидев бесконечное количество роскошных автомобилей и суперкаров, поняла.

Она приехала сегодня не за покупками, а чтобы расширить кругозор.

Как оказалось, она не ошиблась.

Они поднялись на второй этаж на лифте с парковки.

Роскошно оформленный второй этаж был разделен на гостевые зоны, отделенные ширмами и зеленью. В каждой зоне стояли диваны и мягкие стулья, были красное вино и шампанское. Это больше напоминало место для небольшого собрания, чем торговый центр.

На диванах действительно сидели мужчины и женщины, по двое-трое, пили и болтали, а кто-то даже заваривал чай.

Как только появилась Сун Юэцзы, группа богатых дам тут же увидела ее, отложила бокалы и одна за другой подошла навстречу.

— Госпожа Ван, вы пришли.

Ван — это фамилия мужа Сун Юэцзы.

Лу Чжичжи слушала, как они разговаривают, и заметила, что, хотя они выглядели очень тепло и знакомо, никто не называл друг друга по имени. Обращаясь друг к другу, они всегда использовали фамилию мужа, называя "госпожа".

Их статус здесь был не их собственным, а лишь статусом жены какого-то мужчины.

Пока Лу Чжичжи наблюдала за ними, другие тоже наблюдали за этой новой незнакомкой.

— Госпожа Ван, а это кто?

На нее устремились любопытные взгляды.

Сун Юэцзы ласково взяла Лу Чжичжи за руку и элегантно сказала: — Моя маленькая подруга, Лу Чжичжи. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.

Как только эти слова были сказаны, любопытные взгляды мгновенно сменились на восторженные.

В этом кругу социальный статус был очевиден. Что говорить, что делать, даже где сидеть во время беседы — все отражало положение.

Сун Юэцзы явно превосходила всех. С самого начала она была спокойна и элегантна, а другие с энтузиазмом подходили к ней и заводили разговор.

Поэтому отношение Сун Юэцзы к Лу Чжичжи заставило этих людей взглянуть на Лу Чжичжи свысока.

Но кто же эта Лу Чжичжи?

Как она могла удостоиться такого особого отношения от Сун Юэцзы?

Эти люди были очень настойчивы и хотели выведать что-нибудь у Лу Чжичжи.

Однако Сун Юэцзы не дала им такой возможности. Она слишком хорошо знала их натуру.

Она вежливо отказалась от их приглашений и сразу же повела Лу Чжичжи наверх.

Наверху располагалась выставочная зона товаров. Скромный и лаконичный дизайн, товары выставлены в стеклянных витринах.

Лу Чжичжи взглянула на ценники рядом с товарами. Цифры были десятки и сотни.

Не может быть, здесь продают вещи за десятки юаней?

Она присмотрелась повнимательнее. О, единица измерения была "десять тысяч". Тогда все в порядке.

Лу Чжичжи прогуливалась и обнаружила, что здесь продается все подряд: яхты, острова, роскошные особняки.

Но были и вещи, которые ее смущали: коричневый брелок, меньше ладони, стоил сотни тысяч.

Пара тапочек, выглядящих как пластиковые, с вульгарным цветом, стоили десятки тысяч юаней.

Набор посуды в стиле "кантри с мелким цветочным принтом" — больше миллиона.

Лу Чжичжи совершенно не находила эти вещи красивыми. Некоторые из них, с точки зрения обычного человека, можно было назвать только уродливыми.

Она не понимала, почему эти вещи могли продаваться по таким заоблачным ценам.

Не понимая и не имея возможности купить, Лу Чжичжи просто наслаждалась прогулкой.

Сун Юэцзы сказала ей: "Если что-то понравится, заверни, запиши на мой счет".

Лу Чжичжи кивнула, но не собиралась ничего покупать.

Для нее эти вещи стоило только посмотреть. Если бы она действительно купила их домой, она бы не знала, что с ними делать.

Брелок за сотни тысяч юаней. Купив его домой, она бы им пользовалась или поклонялась и возжигала благовония?

Так что лучше уж нет.

Пока они гуляли, наверх поднялась та же группа людей, с которыми они столкнулись внизу.

Они ходили вместе с Сун Юэцзы, время от времени перебрасываясь парой слов.

Темы разговоров всегда были одни и те же: мужья, дети, уход за кожей, красота.

Заговорив о красоте, кто-то начал хвалить состояние кожи Сун Юэцзы.

Но прежде чем Сун Юэцзы успела обрадоваться, собеседница вдруг добавила: — Моя кожа такая плохая, не сравнится с вашей, госпожа Ван.

— Хорошо, что мой муж не привередничает, иначе я бы давно легла под нож. Раньше я сказала, что хочу сделать операцию, но он меня остановил, сказал, что это больно и опасно, и он не хочет, чтобы я страдала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Расточительство (Часть 1)

Настройки


Сообщение