Глава 4. Подписание контракта с Тан Канем
— Это я виноват, заставил тебя страдать.
Глубокой ночью Тань Чжунмин, которого не было видно восемь дней, постучал в дверь тайного жилища.
В тот момент, когда дверь открылась, он крепко обнял открывшую ему девушку, словно пытаясь вдавить ее хрупкое тельце в свою крепкую грудь.
Это было его тайное жилище, и у него, конечно, были ключи.
Но ему нравилось это чувство, нравилось ощущать себя героем старинной драмы: «Встречать возлюбленного глубокой ночью, смирившись с участью наложницы». Здесь была несчастная девушка, нуждающаяся в его спасении, и вот он пришел.
Сердце Ли Суэр бешено колотилось. Она не ожидала, что Тань Чжунмин появится так внезапно. Это не входило в ее планы, у нее не было готового сценария, она не могла контролировать дальнейшее развитие событий…
Похоже, она все-таки недооценила мужской шовинизм этого человека.
— Твое сердце… так быстро бьется?
Глаза Тань Чжунмина наполнились нежностью, он вошел в роль. Ли Суэр, находясь в зависимом положении, была вынуждена подыгрывать ему: — Я… я не видела тебя восемь дней, ты… я думала, ты уже забыл меня!
— Нет, как я мог? Мое маленькое сокровище, не плачь. Когда ты плачешь, мое сердце…
В этот миг «искренние слова» этой послушной девушки пробудили в нем желание защищать. И он решил продлить срок содержания до полугода.
***
— Ты собираешься уходить? Куда?
— На работу, — Ли Суэр моргнула и улыбнулась ему. Она сменила обувь и уже собиралась открыть дверь, но Тань Чжунмин властно притянул ее к себе.
— Я специально выделил три дня, чтобы побыть только с тобой, а ты собралась на работу? Что за работа? Какая бы ни была, отменяй!
Слова Тань Чжунмина не допускали возражений. Он выхватил у нее сумочку и отбросил в сторону.
— Не могу, — взмолилась Ли Суэр, объясняя. — Ты же сам мне в прошлый раз говорил, что нужно уметь себя продвигать. Кроме пения, танцев и улыбок, нужно показать и кулинарные таланты, тогда точно получишь больше положительных отзывов. Я подумала, и правда, в этом есть смысл. Я послушалась тебя и записалась на кулинарный конкурс, даже вошла в шестнадцать лучших.
— Правда?
Глаза Тань Чжунмина загорелись. Он развернул ее лицом к себе.
Впервые он смотрел на это невинное лицо серьезно, а не как на игрушку.
Ли Суэр поняла: ее слова дали Тань Чжунмину понять, что она, хоть и красивая кукла, но кукла думающая. А главное — она принимает все его слова близко к сердцу и видит в нем своего короля.
Но она притворилась, что не понимает, и продолжала умолять: — Не ходить на работу… Неужели ты хочешь содержать дома бесполезную вещь?
Тань Чжунмин не смог устоять перед ее настойчивыми ласками. Его большая рука скользнула по ее стройному телу, вверх и вниз. Двое, не спавшие прошлой ночью до рассвета, снова сплелись в объятиях…
***
На том кулинарном конкурсе Ли Суэр остановилась на стадии восьми лучших, проиграв в поединке напористой женщине по имени Фань Цяньцянь.
История Фань Цяньцянь была довольно печальной. В ранние годы она подписала контракт с компанией Чжоу Исина. Из-за того, что главная звезда компании самовольно разорвала контракт, все артисты того же периода, включая Фань Цяньцянь, были «положены на полку». Беда не приходит одна: ее парень-художник совершил ошибку, типичную для людей искусства, и попал в участок. Неизвестно, когда его выпустят…
Ли Суэр сочувствовала ее тяжелой судьбе и восхищалась ее упорством в борьбе с невзгодами. Она хотела подружиться с ней. После того как Ли Суэр сама «умерла и воскресла», в этом кругу осталось не так много людей, которые вызывали бы у нее симпатию.
Но она быстро поняла, что подружиться с Фань Цяньцянь ей не удастся.
Она так долго изображала слабость, что в ней уже не осталось той дерзости, с которой она когда-то бросала вызов Мишель. Это было не по вкусу Фань Цяньцянь.
— Вы?
— Меня зовут Тан Кань.
В кофейне, в которую инвестировал Тань Чжунмин, Тан Кань протянул руку дружбы. Ли Суэр робко, но вежливо пожала ее.
В разговоре Тан Кань выразил свое восхищение Ли Суэр: ее внешностью, темпераментом, талантами. Вот только знаний маловато, да и выглядит она не слишком представительно.
Ли Суэр притворялась непонимающей, хотя прекрасно знала, кто такой Тан Кань и кто его послал.
Когда Тан Кань выразил желание подписать с ней контракт, она опустила голову и немного поколебалась, сказав, что ей нужно посоветоваться с семьей, и спросила, можно ли дать ответ завтра.
В этот момент дверь кофейни открылась, и в ней появился третий человек, не имеющий отношения к обслуживанию, — Тань Чжунмин.
— Брат Тан — мой друг. Впредь его слова — это мои слова. Ты должна слушаться, поняла?
— Я понимаю. Пока я буду послушной и не буду создавать проблем, господин Тан меня не обидит. Верно, господин Тан?
Тан Кань и Тань Чжунмин переглянулись и улыбнулись. Такую понятливую и красноречивую красавицу сейчас редко встретишь.
Как только договорились о контракте, все трое разошлись.
На улице пошел дождь. Тан Кань отвез эту тайную парочку обратно в их жилище, а сам уехал.
Тань Чжунмина внезапно охватило игривое настроение. Он отказался от зонта, который протянул ему Тан Кань, укутал миниатюрную Ли Суэр своим большим пальто, и они побежали под дождем, смеясь и резвясь. У дверей он промок почти до нитки, а у его маленькой прелестницы в объятиях намокли лишь несколько прядей волос.
Свежие капли дождя скользили по волосам, по лицу, срывались с уголков губ, делая их похожими на только что омытую водой вишню, еще более соблазнительную.
Ли Суэр подняла голову и посмотрела на Тань Чжунмина с обожанием. Мгновение блаженства, словно она обрела опору на всю жизнь.
Мужское эго Тань Чжунмина было удовлетворено. Он запечатлел глубокий поцелуй на ее губах, а когда она была еще в полузабытьи, настойчиво углубил его, сплетаясь с ней в страстном объятии…
***
— Тан Кань — не только мой друг, но и мой бывший менеджер. Сейчас у него под крылом только одна популярная актриса, ресурсов у него хоть отбавляй. Даже если он бросит тебе какие-то крохи, этого хватит, чтобы ты была при деле.
Услышав это, Ли Суэр немного расстроилась. Что значит «бросит тебе какие-то крохи»? В его словах по-прежнему сквозило пренебрежение, он не видел в ней личность.
Однако, пока она не подчинила себе этого мужчину, пока не добилась своего положения, ей нужно было терпеть.
Она не стала спорить или скандалить, свернулась калачиком в объятиях Тань Чжунмина и с благодарностью прошептала нежные слова: — Брат Мин, ты так добр ко мне, все продумал за меня. Я чувствую себя нахлебницей, бесполезной вещью.
— У тебя есть руки и ноги, как ты можешь быть бесполезной? А теперь… будь активнее.
Тань Чжунмин отдал приказ, и Ли Суэр послушно прильнула к нему…
(Нет комментариев)
|
|
|
|