Глава 2. Переезд в замок

Глава 2. Переезд в замок

— Это твой новый дом, нравится?

Тань Чжунмин показал Ли Суэр тайное жилище, которое он приобрел несколько лет назад в городке Хэнтянь.

Тайное жилище означало, что об этом месте не знала даже Мишель.

В его глазах Ли Суэр была девушкой, не видевшей мира, которую можно было заполучить за пятьсот тысяч. Возможность жить в такой квартире — три спальни, две гостиные, кабинет, кухня и тренажерный зал — была для нее равносильна переезду в замок. Она должна была быть ему благодарна, хранить верность и видеть в нем своего короля.

В тот же вечер он переспал с Ли Суэр.

Во время близости он не переставал комментировать: упругая, плоская, изящная, очень… Он требовал ее снова и снова.

Глубокой ночью он уснул, а Ли Суэр все еще бодрствовала.

Она с некоторой насмешкой смотрела на спящего рядом мужчину, уверенного в собственной непогрешимости.

Он действительно был красив: выразительные глаза, четкие черты лица, высокий, но не грубый. Ему было уже тридцать восемь, но выглядел он максимум на тридцать с небольшим.

От природы его лицо обладало холодным, словно высеченным из камня, выражением, но, к сожалению, он был слишком любезен и великодушен, часто улыбался людям, и эта улыбка придавала ему простодушный вид.

Она обняла Тань Чжунмина, погруженная в свои мысли. Подумав, что этот человек теперь станет ее долгосрочным кормильцем, она быстро встала и завела будильник на шесть утра, после чего спокойно уснула.

****

— Это все… ты приготовила?

— Да, увидела, что в холодильнике много продуктов, вот и приготовила несколько блюд. Съедобно?

— Более чем съедобно, — Тань Чжунмин отхлебнул вкусной крабовой каши и остался очень доволен. Он давно так плотно не завтракал. Обычно он либо не ел утром, либо заказывал доставку. Мишель готовить не умела, разве что создавала имидж в реалити-шоу.

Он небрежно похвалил: — Думал, завел себе послушную красивую куклу, а оказалось, что она еще и искусная хозяйка? Приятный сюрприз.

Он высказал то, что думал, не заметив, как помрачнело лицо Ли Суэр.

Его совершенно не волновало, что думает Ли Суэр. Она была для него всего лишь игрушкой, купленной забавы ради, ничем не отличающейся от собаки или кошки.

На корм самоеду, которого держала дома Мишель, уходило больше пятисот тысяч в месяц.

— С такими кулинарными способностями, почему ты никогда не показывала это на Доупинь? Если бы ты вела кулинарные трансляции с продажей своих блюд, то стала бы гораздо популярнее, чем просто с песнями и танцами. Совершенно не умеешь себя продвигать.

Тань Чжунмин наслаждался едой и одновременно поучал простушку Ли Суэр.

Ли Суэр взглянула на него и тихо сказала: — Песни и танцы — это для спонсоров, чтобы заработать денег, прославиться, заработать еще больше денег. А готовлю я для своих близких, для собственного удовольствия. Зачем это показывать посторонним?

Услышав это, Тань Чжунмин на мгновение замер и серьезно посмотрел на свою «любовницу».

Неожиданно оказалось, что она не только красива и хорошо готовит, но и весьма красноречива. По крайней мере, она могла поддержать разговор, не была пустышкой без мозгов, хоть и без образования.

Красивых кукол, учитывая его статус и возраст, он повидал слишком много, особенно в KTV.

Все эти дешёвые соблазнительницы говорили одно и то же: ты хвалишь ее фигуру, она хвалит тебя за красоту, деньги и легкий характер. Ты рассказываешь ей истории о Тибете, а она все равно хвалит тебя за красоту, деньги и легкий характер, словно не понимая человеческой речи.

Их лесть и заискивание ради денег в его кармане были настолько неискренними, что вызывали у него отвращение. Если бы не необходимость сопровождать кого-то на мероприятиях, он бы по своей воле никогда не посещал такие сомнительные места.

Неожиданно, поддавшись порыву, он завел себе девушку, которая пришлась ему по душе, и обнаружил в ней потенциал чуткой собеседницы.

— Впредь одевайся поскромнее. Это место тоже нельзя показывать посторонним, поняла?

С этими словами он ущипнул Ли Суэр за гладкую обнаженную кожу под кружевной ночной рубашкой, затем шлепнул по ее округлым ягодицам, так что она не могла ни сидеть, ни стоять.

Ли Суэр тихо вскрикнула и с притворным недовольством опустилась на колени у его брюк. Они снова не смогли сдержаться, и их страсть разлилась повсюду, испортив хороший завтрак.

— Раз уж ты теперь со мной, я не могу позволить тебе прозябать в сфере интернет-знаменитостей. Если долго там вариться, можно деградировать.

— У тебя должно быть свое дело.

После третьего раунда близости Тань Чжунмин глухо простонал, сжимая шею Ли Суэр.

Ли Суэр слегка удивилась. Она поняла, что на Тань Чжунмина действительно можно положиться.

Она согласилась пожертвовать своей гордостью и стать его безымянной любовницей именно для того, чтобы избавиться от судьбы мелкой интернет-знаменитости.

— Хорошо, я во всем тебя слушаюсь.

Она прижалась к его ноге, изображая полное отсутствие собственного мнения, но уши ее уже были навострены, внимая планам Тань Чжунмина:

— В следующую среду я буду записывать клип на заглавную песню к «Очаровательным возлюбленным». Приходи потанцевать для меня. Я видел, ты неплохо двигаешься на Доупинь.

— «Очаровательные возлюбленные»… это твой новый фильм? — спросила Ли Суэр, подняв голову и глядя на него с обожанием.

— Это не главное, — Тань Чжунмин ласково похлопал ее по голове. — Главное, что ты не должна никому говорить, что это я тебя привел. Не говори, что знакома со мной. У нас… тайный роман, поняла?

— Да, я все понимаю. Я не тот человек, для которого важен статус… — Ли Суэр была полна обиды, но все же улыбалась, думая лишь о том, что месть — это блюдо, которое подают холодным, и благородная девица может подождать и десять лет.

— Умница.

Его подбородок уперся ей в лоб, не давая подняться, потому что он хотел еще…

Ли Суэр чувствовала себя совершенно опустошенной после того, как он мучил ее всю ночь и все утро.

Она слышала раньше, что мужчины обычно нежны и сдержанны со своими женами, потому что собираются пользоваться ими долго и понимают необходимость заботы. А с любовницами и проститутками они безудержны, готовы заниматься этим три дня без перерыва, до изнеможения, лишь бы другие мужчины не могли к ним прикоснуться.

Оказалось, это правда.

Тань Чжунмин увидел ее отсутствующее выражение лица, слезы в уголках глаз. Ему показалось это смутно знакомым, будто он уже видел эту сцену раньше.

Однако он не стал придавать этому значения, решив, что она просто устала, ошеломлена и давно не была с таким потрясающим мужчиной. Уходя, он дал ей карточку с пин-кодом 666666, на которой было 200 000 юаней, велев купить себе несколько приличных вещей.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Переезд в замок

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение