Опираясь на Павильон Небесных Механизмов, им не приходилось беспокоиться о средствах к существованию. Они занимались тем, что им нравилось.
Когда мужья не были в отпуске, они весело проводили время с сёстрами. Это был настоящий Таоюань.
Однако люди в «Таоюань» немного напряглись, увидев Пан Цзяня. Как только они вошли, пение и смех на сцене тут же прекратились.
Бесчисленные взгляды устремились на них двоих.
Чжоу Си, сколько он себя помнил, никогда не был под таким пристальным вниманием стольких женщин. Он чуть не стал ходить вразнобой.
Старуха, управлявшая повозкой, остановила лошадь и помахала рукой остальным. Она немного смущённо подошла, чтобы поприветствовать, и, с трудом улыбаясь, сказала: — Господин прибыл. Сегодня привёл такого красивого молодого человека. Совсем незнакомый. А где обычно молчаливый молодой господин Си?
Пан Цзянь говорил очень тихо и держался очень скромно: — Старший брат Си Юэ вернулся домой. В последнее время у него в поместье много дел, он взял отпуск.
— Хорошо, это хорошо, — старуха непрерывно кивала. — Старший брат в безопасности, родители живы — всё это хорошие дни... А вы сегодня зачем?
Чжоу Си остро почувствовал, что с этим вопросом лица многих женщин изменились.
Пан Цзянь, глядя себе под ноги, сказал: — Я пришёл передать вещи товарища Ван Жуня...
Не успел он договорить, как раздался громкий звук. Женщина, аккомпанировавшая на сцене, резко встала и нечаянно опрокинула подставку для цитры.
Она была уже немолода, с лицом в форме семечка дыни и бровями, похожими на ивовые листья. Она всё ещё была очень красива, словно нежный цветок, распустившийся во всём великолепии, но внезапно попавший под ливень. Сначала она опешила на мгновение, затем, словно отказываясь от чего-то, отчаянно затрясла головой.
Сидевшая рядом, игравшая на пипе, поспешно отбросила инструмент и бросилась обнять её. Женщины, которые только что пели, опомнились и одна за другой собрались вокруг женщины с лицом в форме семечка дыни, окружив её в три слоя, словно пытаясь таким образом отгородиться от Пан Цзяня и его спутника.
Пан Цзянь пришёл вернуть «реликвии» — не потому, что муж этой женщины, Ходящий по миру, несчастным образом погиб при исполнении служебных обязанностей. Наоборот, тот сделал шаг вперёд, получив благосклонность внутренней секты, и заложил основы.
После Закладки Основ формируется Сердце Дао. Каким бы ни был путь, длительное общение со смертными вредит практике... Смертные тоже не выдержат. Полубессмертные ещё могут иметь детей, но если культиватор стадии Закладки Основ останется со смертным, то даже смерть обоих — это лёгкое последствие.
Поэтому для семей в Деревне Зеркальных Цветов Закладка Основ члена семьи означала его «смерть». За короткую жизнь смертного эти культиваторы стадии Закладки Основ больше никогда не ступят в Деревню Зеркальных Цветов.
Они, боясь нестабильности своего состояния души, часто не приходили прощаться лично. Пан Цзянь был тем самым «вороном, несущим весть о смерти».
Пан Цзянь изначально сделал шаг в ту сторону, но, увидев ситуацию, благоразумно отступил. Он жестом велел Чжоу Си передать деревянный ларец старухе, управлявшей повозкой: — Я не буду подходить и докучать. Прошу тётушку Сун передать.
Сказав ещё несколько бесполезных фраз вроде «если что-то случится, обращайтесь в Павильон Небесных Механизмов», Пан Цзянь тоже чувствовал себя неловко. Он не стал задерживаться, позвал Чжоу Си и собрался уходить.
В этот момент он вдруг услышал, как женщина, окружённая другими, пронзительно крикнула: — Господин Пан, подождите!
Пан Цзянь слегка замер.
Женщина, с дрожью в голосе, спросила: — Есть ли у него что сказать мне... двум детям?
Пан Цзянь промолчал. Он повернулся и низко поклонился, почти до земли, чем напугал Чжоу Си, который отскочил в сторону — он никогда не видел, чтобы генерал-губернатор был так унижен даже перед главами пиков внутренней секты.
Женщина крикнула: — Смертные живут всего лишь несколько десятков лет, достопочтенные. Неужели у вас нет терпения даже на эти несколько десятков лет?
Чжоу Си открыл рот — Ходящие по миру, способные заложить основы, были лучшими среди сверстников. Закалять духовную кость в мире смертных было нелегко. Каждому из них было около ста лет. Закладка основ в слишком позднем возрасте вредна для дальнейшей практики. Даже если Ходящие по миру могли прожить ещё несколько десятков лет, не меняясь внешне, их ценность и будущее сильно отличались.
Пан Цзянь одним взглядом остановил его попытку возразить. Он опустил глаза и сказал: — Невестка, Пан извиняется за него.
Его извинения ничего не стоили. Женщина громко заплакала, заставив других тоже прослезиться. Взгляды, брошенные на них, смутно содержали обиду.
В то время как Чжоу Си чувствовал себя неловко, Пан Цзянь принял на себя всю обиду и, отступая, увёл Чжоу Си из Деревни Зеркальных Цветов.
Чжоу Си не удержался и сказал: — Генерал-губернатор...
Пан Цзянь махнул рукой: — Ходящие по миру, вступающие в брак со смертными, изначально нарушают правила секты.
Будучи генерал-губернатором Павильона Небесных Механизмов, я тогда не продумал всё до конца, закрыл глаза на такие вещи. Теперь я не могу исправить ситуацию, и я несу ответственность. Даже если я встану на колени и поклонюсь несколько раз, этого будет недостаточно.
В будущем никому не разрешать селиться в Деревне Зеркальных Цветов и приводить людей.
Чжоу Си ответил. Он снова не удержался и обернулся. Три иероглифа «Деревня Зеркальных Цветов» за ними медленно погрузились в туман и исчезли. В его ушах, казалось, остался только плач.
Перед глазами Чжоу Си всё расплылось, словно промелькнула маленькая Лотосовая печать.
Он подумал, что слишком устал, потёр глаза и, не обращая внимания, последовал за Пан Цзянем.
Тем временем Вэнь Фэй, разговаривавший с Линь Чи на пике Покрытой луной, внезапно замер.
У Вэнь Фэя были слишком живые глаза. Трудно сказать, были ли они похожи на глаза персикового цвета или на лисьи глаза. Обычно он был несерьёзным. Сейчас же лицо его внезапно помрачнело, отчего окружающие тоже напряглись.
Линь Чи: — Что случилось?
Вэнь Фэй сложил свой складной веер, который он только что открыл наполовину.
Веер открылся и закрылся. Беспорядочные иероглифы на нём превратились в картину мира смертных — именно Деревни Зеркальных Цветов в центре Озера Перелётных Журавлей.
Ночь была глубокой и тихой. Тени журавлей мелькали. Лотосы в болоте колыхались на волнах. Никаких аномалий не было видно.
Линь Чи, увидев, что он не пытается ничего скрыть, наклонился и взглянул: — Это...
Вэнь Фэй рассеянно написал: — Место, где Павильон Небесных Механизмов размещает семьи. Вход в деревню — это то, что я запечатал в те годы... Странно. Только что, кажется, что-то вошло. Мне немного не по себе.
Линь Чи ещё не успел понять, почему у Павильона Небесных Механизмов есть «семьи», как увидел, что Вэнь Фэй, следуя за каменной стелой «Деревни Зеркальных Цветов», которую он оставил, выпустил божественное сознание. Каменная стела у входа в деревню засветилась флуоресцентным светом, окутав всю маленькую деревню мягким водяным туманом.
Божественное сознание Вэнь Фэя пронеслось по деревне. Он не заметил ничего необычного, но услышал полный уши скорбных жалоб и плача.
Он, услышав это, сразу понял, что происходит. Не в силах больше смотреть, он вздохнул и поспешно убрал взгляд.
Как только он отвёл взгляд, в маленьком ручейке в деревне с цветущего лотоса внезапно скатился лотосовый пьедестал.
Ребёнок случайно уронил мяч в ручей. Он, подпрыгивая, спустился, чтобы поднять его, и увидел, как лотос без сердцевины повернулся. Из сердцевины высунулась очень маленькая человеческая головка.
Ребёнок с удивлением смотрел на человеческую головку. Человек в сердцевине улыбнулся и показал ему один палец: — Тссс...
В невинных зрачках мальчика отразились две маленькие Лотосовые печати. Со звуком «па» мяч, который он только что подобрал, снова укатился в грязь.
— Папа...
— Папа точит ножи...
Ребёнок, странным ваньским языком, что-то пропел, вылез из ручья и побежал к группе детей, которые ещё не спали.
Через мгновение, словно заразившись, дети один за другим начали повторять за ним.
— Папа точит ножи, мама кипятит воду. Светлокожий и пухлый малыш не носит ватник, лежит на доске и смеётся.
Мои кости тоже нежные, и мясо хорошее. Посыпьте пол-ляня красного перца, хи-хи... хи-хи...
В Море Звёздного Прах небесный песок внезапно заволновался.
Си Пин, с завязанными глазами, нахмурился, прислушиваясь: — Что случилось?
Повязка с глаз Сымина упала. Он увидел, как рассеянный звёздный песок начал собираться в одном месте, образуя вихрь. Со звуком «ху» он устремился к ним двоим. Сымин и Си Пин увернулись влево и вправо. Вихрь отсёк прядь волос Си Пина.
В городе Цзиньпин Чжоу Си, как ни в чём не бывало, поприветствовал Пан Цзяня и вернулся на дежурство в Башню Лазурного Дракона. Повернувшись, он показал странную улыбку.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|