Кто же кукловод?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я тоже не знаю. Слышал, что третью молодую госпожу спасли пожарные с места пожара. Медсестра только что сказала, что третья молодая госпожа, кажется… у неё случился выкидыш.

Водитель Сяо Сюй быстро ответил, как есть.

Гу Цинчэн закрыл глаза, развернулся на месте и с досадой ударил кулаком по стене. В голове у него был полный беспорядок.

Вскоре изнутри вышла медсестра.

— Родственники Ли Сяо!

— Я здесь.

Гу Цинчэн резко повернулся и поспешил навстречу, его лицо выражало сильное беспокойство.

— Сначала оплатите счёт.

Медсестра передала бланк, и водитель тут же его взял.

— Я пойду.

— Как пострадавшая? — обеспокоенно спросил Гу Цинчэн.

— Рана на лбу зашита. Что касается сотрясения мозга, требуется дальнейшее наблюдение. Кроме того, у пострадавшей перелом лодыжки. Позже врач обсудит с вами, делать ли операцию или наложить гипс для самостоятельного восстановления.

Сказав это, медсестра не забыла оглядеть Гу Цинчэна с ног до головы, задержав взгляд на его красивых чертах лица. Её щёки слегка покраснели от смущения.

В голове Гу Цинчэна вдруг возникло бледное, бескровное личико Чэнь Юй, которое он видел перед тем, как её увезли в реанимацию.

— А что с другим пациентом из скорой помощи?

Медсестра, казалось, на мгновение замерла.

— Вы родственник?

Гу Цинчэн медленно кивнул, его лицо было серьёзным.

— Выкидыш. Вероятно, потребуется чистка матки. Подождите здесь, возможно, вам придётся подписать бумаги.

Медсестра дала Гу Цинчэну указания и повернулась, чтобы уйти.

Гу Цинчэн пережил слишком много разлук жизни и смерти, и ему казалось, что его сердце уже оцепенело, но в этот момент страх всё же одолел оцепенение и полностью овладел его душой.

Когда Гу Цинжуй и остальные прибыли в больницу, Гу Цинчэн уже переоделся и снова стал холодным и отстранённым, недоступным для приближения.

— Как Сяоэр?

Гу Цинчэн уставился на второго брата с таким выражением, будто собирался его съесть. Увидев ярко-красный след от помады на воротнике его рубашки, яростный гнев в нём вспыхнул ещё сильнее.

— Только что вылез из приюта наслаждений, да?! Ты действительно невероятно лицемерен!

— Цинчэн! — холодно одёрнул его Гу Цинжуй.

В конце концов, он был его вторым братом, почему же Гу Цинчэн всегда смотрел на него, как на классового врага?

— Она вышла замуж за эту семью и сколько страданий перенесла из-за тебя! Теперь, когда она в таком состоянии, загляни в свою совесть, считаешь ли ты, что поступил с ней справедливо?

Гу Цинчэн изо всех сил сдерживал свой гнев, почти скрежеща зубами, а затем холодно фыркнул.

— Ха… Я и вправду собирался говорить о совести с таким человеком, как ты? Я забыл, у тебя её просто нет!

— Цинчэн, ты перегибаешь палку!

Гу Цинжуй знал, что он виноват перед женой, но он был нормальным мужчиной. Он так много лет хранил ей верность, у него тоже были физиологические потребности, а Сяоэр совершенно не позволяла ему прикасаться к ней.

Гу Цинчэн не хотел больше говорить с ним ни слова, он просто повернулся и вошёл в другую палату класса люкс.

Чэнь Юй уже вышла из опасности, но, к сожалению, ребёнка спасти не удалось.

— Молодой господин, здесь есть медсестра, может быть, вы сначала вернётесь и отдохнёте? — Водитель выбрал подходящий момент, чтобы напомнить: — Если вы беспокоитесь, я могу остаться здесь и присмотреть. Если что-то случится, я вас уведомлю.

Глядя на женщину, лежащую на больничной койке, с бледным, безжизненным лицом, которая оставалась без сознания с момента выхода из реанимации.

Спутанные мысли Гу Цинчэна постепенно прояснились по мере того, как он успокаивался.

Почему эта женщина оказалась на месте пожара?

Из-за чего начался этот пожар?

Все эти вопросы можно будет узнать только после того, как эта женщина придёт в сознание.

Подняв руку, чтобы потереть виски, Гу Цинчэн действительно устал.

Вспомнив, что утром у него ещё важное совещание, он решил вернуться на виллу и поспать пару часов.

В тихой палате вдруг раздался стук высоких каблуков.

Медсестра в очках и маске, толкая тележку с лекарствами, вошла в палату Чэнь Юй, а затем ввела стеклянную коробку с лекарствами в незавершённую трубку для капельницы…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кто же кукловод?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение