Глава 4. Завидовать чужой любви

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Юй задумчиво смотрела на телефон.

Когда мужчина прошёл мимо неё, даже воздух вокруг, казалось, стал холоднее.

Сегодня была свадьба её однокурсников. В университете они довольно хорошо общались, и Юй Ли уговорила её пойти вместе, чтобы присоединиться к веселью.

Жених и невеста были её однокурсниками, они встречались семь-восемь лет и сразу после окончания университета вступили в брак.

Их долговечные чувства были тем, чему она очень завидовала, но чего не могла иметь.

Даже если у них когда-то были ссоры, расставания и примирения, в конце концов, они всё равно остались вместе, не так ли?

— Рыбка, у тебя есть парень? Хочешь, я предложу свою кандидатуру?

О том, что Чэнь Юй вышла замуж, знали только самые близкие друзья; она и Гу Цинчэн не устраивали свадьбу.

Поэтому для посторонних она всё ещё была одинока.

На свадебном банкете многие однокурсники ухаживали за ней, и она выпила немало вина, так что, уходя, уже чувствовала себя одурманенной.

Когда Гу Цинчэн вернулся с работы, слуга Сяо Чжуан принял его пальто и портфель, выглядя так, будто хотел что-то сказать, но не решался.

Увидев, как их хозяин вошёл в спальню, он тут же закрыл глаза и про себя помолился.

Он надеялся, что с молодой госпожой всё будет… в порядке.

У Гу Цинчэна была сильная чистоплотность, и доносящийся запах алкоголя заставил его нахмуриться.

Обнаружив, что какая-то женщина лежит на его кровати в одежде, он тут же, скрежеща зубами, широкими шагами подошёл ближе.

— Чэнь Юй!

Женщина на кровати ничуть не пошевелилась, а окрик мужчины лишь заставил её нахмуриться и дважды хмыкнуть.

Она повернула голову, облизнула губы и продолжила спать.

Гу Цинчэн сжал кулаки, изо всех сил сдерживая желание ударить её.

Он глубоко вздохнул два раза, а затем грубо стащил женщину с кровати…

— Гу Цинчэн, что ты делаешь?

Чэнь Юй, ещё не до конца проснувшаяся, была стащена с кровати, а затем мужчина полутащил, полунёс её в ванную, и только когда ледяная вода хлынула ей на голову, она окончательно пришла в себя.

— Если ещё раз пропустишь мои слова мимо ушей, сразу переезжай в соседнюю спальню!

Гу Цинчэн злобно бросил эти слова и захлопнул дверь.

Сяо Чжуан был умён: не дожидаясь слов Гу Цинчэна, он тут же принёс чистый комплект постельного белья и сменил его.

Когда Чэнь Юй вышла из душа, сонливость уже полностью исчезла; завернувшись в мужское банное полотенце, она неожиданно столкнулась с поднятой бровью мужчины.

— Прости, больше такого не повторится.

Чэнь Юй, конечно, знала, что у Гу Цинчэна сильная чистоплотность.

Перед свадьбой он потребовал от неё медицинскую справку, и во время интимных контактов он никогда не касался её губ.

Однако каждый раз, видя его красивое лицо, омрачённое её проступками, помимо страха, она испытывала скорее…

Злорадство.

Видя, что Гу Цинчэн её игнорирует, Чэнь Юй недовольно пошла в гардеробную, оделась и спустилась вниз, чтобы поесть.

Кухарка тётушка Шэнь отпросилась на два дня по семейным делам и, приготовив ужин, сразу же ушла.

Ей пришлось самой приготовить себе миску прозрачного супа с лапшой, и, глубоко вдохнув давно забытый аромат, она показала очень довольное выражение лица.

Возможно, из-за того, что она проспала несколько часов, хотя ночь сгущалась, Чэнь Юй ничуть не хотелось спать.

Гу Цинчэн не искал её, и она, конечно, не была настолько глупа, чтобы напрашиваться на неприятности; от таких вещей она старалась уклоняться.

Проведя ещё одну ночь в кабинете за рисованием, Чэнь Юй зевнула на рассвете, собираясь выйти в туалет, но услышала шум внизу, поэтому шаг за шагом спустилась по лестнице.

Было всего четыре утра, и вся вилла была тиха, слышен был даже звук падающей иголки.

— Молодая госпожа?

Старый мужской низкий голос внезапно раздался позади Чэнь Юй, так что женщина тут же подняла руку и прижала её к груди от испуга, и только поняв, кто это, облегчённо выдохнула.

— Это дядя Лю.

Дворецкий Лю был одет в индиговый костюм Чжуншань; хотя он уже достиг пенсионного возраста, он всё ещё бодро занимался домашними делами семьи Гу.

Он, вероятно, прослужил в семье Гу дольше, чем Гу Цинчэн жил на свете, и считался самым доверенным человеком Старого Мастера, поэтому младшие члены семьи Гу очень уважали его.

— Впредь, если молодая госпожа будет спускаться ночью, не могли бы вы завязывать свои длинные волосы?

Дворецкий Лю внезапно серьёзно предложил Чэнь Юй.

— К счастью, свет был включён, иначе я бы и правда…

Дворецкий Лю намеренно оставил фразу незаконченной, но Чэнь Юй всё поняла.

Она опустила взгляд и заметила свою белую ночную рубашку до колен, а чёрные волосы, двумя прядями спадающие от висков до талии, — если бы свет был ещё тусклее, разве она не выглядела бы как призрачная тень?

Она слышала некоторые слухи о семье Гу: например, что в вилле обитает слишком много умерших душ, из-за чего там слишком много иньской энергии, и люди часто умирают.

Она не то чтобы не боялась, просто боялась не так называемых призраков, а того, что таится во тьме…

Исключительно уродливой человеческой натуры.

— Дядя Лю, в этой вилле… правда есть призраки?

Чэнь Юй нарочно моргнула глазами и спросила шёпотом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Завидовать чужой любви

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение