— Тебе снилось, что ты теряешь свои закуски?
— Нет.
— Что же тогда?
Оливия вздохнула, покачав головой, услышав скучный рассказ Рикардо о сне.
— Это не страшный сон.
— Разве? Мне было очень страшно.
— Очень страшно?
— Да. Это было ужасно.
Оливия услышала долгий вздох Рикардо. Услышав прерывистое дыхание Рикардо, наполненное множеством переживаний, Оливия повернулась к нему и попросила.
— Поешь. Это всё потому, что ты голоден.
— Нет, просто мои мысли настолько запутаны, что я не могу уснуть.
— Запутаны?
— Да. Было кое-что, что я считал нормальным, но, увидев это во сне, стало страшно.
— Рикардо, ты трус.
— Не такой, как вы, Леди.
— Хэй! Какой это ещё, не такой?
— Кто был тот, кто умолял меня переспать с ним из-за таракана?
— Он умер.
— Пф-ф-ф!..
Рикардо не стал вдаваться в подробности своего ночного кошмара. Он сказал, что Леди была бы шокирована, если бы услышала об этом, и оставил подробности при себе, рассказывая о своих впечатлениях от сна со слегка мрачным выражением лица.
— Это было очень страшно.
Рикардо перестал гладить Оливию по волосам и застыл на месте.
Увидев, что Рикардо смотрит на неё дрожащими глазами, Оливия, решив, что должна проявить достоинство хозяйки, обратилась к нему твёрдым голосом.
— Не волнуйся. Я защищу тебя, Рикардо.
— Ох... это так трогательно.
— Да. Так что ложись сюда.
Оливия похлопала по месту на кровати рядом с собой, предлагая Рикардо лечь. Зная, что мужчине и женщине совершенно неприлично лежать в одной постели, она подумала, что могла бы, по крайней мере, предложить это место дворецкому, которому приснился кошмар.
Как хозяйка, которая не стала бы грубо отказывать дворецкому, ищущему утешения, Оливия подвинулась и освободила место рядом с собой, слегка натянув одеяло.
Рикардо непонимающе уставился на неё.
Когда их взгляды встретились, в воздухе повисло чувство неловкости.
— Ложись.
— Это довольно заманчивое предложение, но я думаю, что моё сердце не выдержит, если я лягу с вами в одну постель.
— От меня не пахнет.
— Я не поэтому...
Рикардо глубоко вздохнул и закрыл покрасневшее лицо руками. Заметив покрасневшие уши Рикардо, Оливия пристально посмотрела на него.
— У тебя жар, Рикардо?
— Нет.
— Я так не думаю. У тебя лицо красное.
— Вам показалось.
Зная, что словам дворецкого нельзя доверять, Оливия схватила Рикардо за запястье и потянула его на кровать.
— Ик!
Оливия, застигнутая врасплох, повалила Рикардо на кровать.
Положив руку на голову Оливии, Рикардо оказался в несколько неловком положении, глядя на неё сверху вниз.
Лицо Рикардо было совсем близко, как у влюблённых, собирающихся поцеловаться.
Оливия с серьёзным выражением лица обхватила щёки Рикардо обеими руками и притянула его лицо ближе к своему.
Соприкоснувшись лбами, Оливия, увидев взволнованное выражение лица Рикардо, дала короткий и простой ответ.
— Температуры нет.
— Нет...
— Тогда почему? Ты не ранен?
Когда Оливия попыталась вновь прикоснуться своим лбом к лбу Рикардо, тот быстро оттолкнул её.
— Что ты делаешь?..
— Проверяю здоровье.
— Кто проверяет температуру при такой температуре?..
Она думала, что это не имеет значения, если в мире есть кто-то вроде неё, кто таким образом проверяет температуру.
— Что в этом плохого? — уверенно ответила Оливия.
— Ну, это нормально, но не проверяйте температуру у других людей таким образом. Серьёзно...
Оливия ответила Рикардо.
— Я не буду проверять чужую температуру. Я даже не буду проверять её у папы.
— Почему?
— Слишком много хлопот.
Оливия лучезарно улыбнулась, схватила Рикардо за запястье и уговорила его лечь рядом с ней.
— Рикардо — мой дворецкий, так что я проверю твою температуру.
Рикардо с покорной улыбкой лёг рядом с Оливией.
— Ах... Я не могу победить вас.
Дрожа от пережитого кошмара, Рикардо лёг рядом с Оливией и закрыл глаза. Постепенно они оба заснули.
И пять часов спустя...
— Рикардо... Я проголодалась.
Оливия разбудила Рикардо.
* * *
[Заключительная часть просмотра.]
Дрожащими глазами я наблюдал за тем, что происходило в голубом окне, мои руки тряслись.
Трагедия, разворачивающаяся в знакомом пространстве, заставила меня впервые ощутить эмоцию «страха».
Даже в битвах не на жизнь, а на смерть я не испытывал такого страха. И всё же, в комнате Леди, я чувствовал это.
— Рикардо?..
— ...
— Вставай, Рикардо.
Женщина, обнимавшая моё холодное тело, плакала. Обливая меня бесконечными слезами, она звала меня по имени, выглядя так, словно оказалась одна на необитаемом острове.
Не в силах вынести подступающую печаль, она ударила себя в грудь.
Сказав, что не может в это поверить, она крепко обняла меня и продолжала говорить.
— Ах?
— ...
— Почему ты не отвечаешь?
— ...
— Я могу ходить... Смотри... Я иду. Смотри, Рикардо!..
Когда слёзы Леди, наконец, прекратились после долгого, печального конца...
Холодная тьма начала окутывать её тело.
Это было ужасно.
Страх больший, чем его собственная смерть.
— Я спасу тебя. Чего бы это ни стоило.
[Жизненная сила...]
[Расходуется в течение срока службы пользователя в качестве носителя.]
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|