Глава 148. ч.1

Вновь наступил вечер.

[Хотите просмотреть информацию о жизненной силе?]

В затемнённой комнате я смотрел на голубое окно.

Голубое окно, которое я увидел, сидя в кресле, показалось мне пугающим. Я понятия не имел, что такое жизненная сила и какова её цена.

Было бы ложью сказать, что я не испугался.

Если бы жизненная сила означала продолжительность жизни, у меня, честно говоря, не было выбора. Даже если усердно покопаться в том, что написано в романе, было только два способа продлить свою жизнь.

Первый — достигнуть уровня, превосходящий уровень Мастера Меча.

Второй — отказаться от своей человечности.

Первый заключался в улучшении целостности тела, чтобы сотворить чудо, при котором продолжительность жизни человека в сто лет может быть увеличена в пять-семь раз, даже приблизившись к бессмертию. Второй заключался в продлении жизни с помощью чёрной магии.

Я не хотел использовать последний способ. Есть вещи, которые человек должен и не должен делать.

Я считаю себя человеком, который ценит любовь и справедливость, поэтому идти по пути злодея мне казалось неправильным.

Однако достичь уровня Мастера Меча было практически невозможно. В романе упоминалась такая стадия, но на самом деле никто её не достигал; это было царство Божественности.

Достижение уровня Мастера Меча само по себе значительно продлевало жизнь.

Я медленно кивнул, обременённый беспокойством.

— Хорошо...

Пришло время.

Ещё не будет поздно подумать после того, как я приму удар на себя. Решив, что лучше посмотреть правде в глаза, я ответил голубому окну.

— Да.

[Просмотр информации о жизненной силе.]

И затем...

Голубое окно начало раскрывать информацию о жизненной силе таким образом, которого я не ожидал.

[Начало просмотра сто второй серии «второстепенной истории»: «Истинное значение жизненной силы».]

* * *

В особняке наступило ещё одно солнечное утро.

Проснувшись раньше обычного, Оливия, моргая, уставилась на рассветное небо.

Чирик! Чирик!

— Укф-ф...

Проснувшись от чириканья птиц на рассвете, Оливия зажала уши и потрясла кулаками в воздухе.

Но пение птиц становилось всё громче и громче...

Чирик! Чирик! Чирик! Чирик!

— Чёрт возьми! Вы, птицы, не стоите и кусочка шоколада!

Когда Рикардо жил в трущобах, Оливия попробовала воробья. Воспоминание о том, как она получила жареного воробья в награду за золотую монету, брошенную в чашу для подаяний, было не из приятных.

— Что это?

— Воробей.

— Его можно есть?

— Да.

— Я так не думаю...

— Тогда не ешьте.

— И не буду.

— Тогда я съем его сам. Выглядит аппетитно!..

— Хэй! Не съедай всё!

Оливия не любила воробьёв, потому что они были худшим мясом: крошечные ножки, почти совсем нет мяса и много костей, которые нужно было обглодать.

Она хотела вновь заснуть, но они продолжали мешать ей. Это была ужасная ситуация, когда ей пришлось бы высказать свои опасения за Империю.

Но было ещё слишком рано...

[06:12]

Решив, что будить Рикардо ещё рано, Оливия сжала губы, подавляя свои патриотические чувства, которые так и рвались наружу.

— А-ах...

Чирик, чирик, чирик!

— Чёрт возьми!..

Она не выдержала.

— Воздушная тревога, опа!..

Как раз в тот момент, когда она собиралась закончить кричать, чья-то рука внезапно закрыла ей рот.

— М-м-мх!..

Проследив за тем, как пальцы прикрыли её рот, Оливия закатила глаза. Она не знала, кто это был, но, чувствуя досаду из-за того, что её патриотические чувства к Империи были прерваны, Оливия собиралась заговорить голосом, полным раздражения.

— Империя в безопасности, Леди.

— Ах?..

— И как вы можете сердиться на воробьёв? Раньше вам нравилось их есть.

Нежный голос Рикардо прошептал Оливии на ухо.

Рикардо посмотрел на Оливию с лёгкой улыбкой. Его усталые глаза выглядели так, как будто он вообще не спал.

Оливия уставилась на Рикардо, разинув рот.

— Рикардо?

Из-за того, что Рикардо закрыл ей рот, она не могла нормально говорить, поэтому Оливия укусила Рикардо за руку. Солоноватый вкус ладони Рикардо был неприятным.

— Почему вы меня кусаете?

— Просто.

— Просто? Я думал, что вы злитесь из-за воробьёв...

— Хе-хе!..

Оливия озорно улыбнулась, в то время как Рикардо вытер слюну с руки носовым платком и, слегка нахмурившись, нежно погладил Оливию по волосам.

— Пожалуйста, не кусайте меня. Это больно.

— Она невкусная, так что я больше не буду её кусать.

— ...

Рикардо пробормотал: — ...В следующий раз я намажу её шоколадом, — улыбнулся и тихо произнёс:

— Леди.

— Да?

— Почему вы так рано проснулись? Вам нужно больше спать.

— Эти птицы разбудили меня.

Оливия указала на воробьёв и надулась. Она хотела, чтобы Рикардо покарал воробьёв, которые потревожили её сон.

Рикардо улыбнулся и сказал: — Пожалуйста, потерпите, — как борец за права животных, поглаживая Оливию по волосам.

Оливия повторила вопрос Рикардо, спросив, почему он так рано проснулся, и упомянув, что вставать ещё не пора.

— Почему ты проснулся так рано, Рикардо? Ещё даже не рассвело.

— Ах... Мне приснился кошмар.

— Кошмар?

— Да.

Оливия задумалась над словом «кошмар». Кошмары действительно были страшными. Если ей снились призраки или она теряла свои закуски, она не могла снова заснуть, поэтому обеспокоенно спросила Рикардо.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение