Глава 18: Саммит Трёх Королевств (5)

Но лицо его оставалось спокойным, прекрасно скрывая истинные чувства.

— Я специально привёз для тебя из Ли Шо много ценных лекарственных трав. Все они — лучшие средства для кроветворения, восстановления энергии и общего укрепления организма.

— Благодарю вас за заботу, правитель Ли Шо. Не стоило так беспокоиться,

— ответила Мо Ляньи, в то время как в её голове проносились воспоминания о прошлой жизни и о том, что случилось после её замужества за Цзюнь У. Видя его притворную заботу, ей хотелось влепить ему пощёчину, чтобы зубы вылетели.

Внезапно она почувствовала жжение в большом пальце, такое же, как во время встречи с тем странным красавцем в день её перерождения. Идя рядом с Цзюнь У, она украдкой взглянула на палец, спрятанный в рукаве.

Внутри нефритового кольца на пальце что-то переливалось, словно вода, излучая жар. Мо Ляньи никак не могла понять, что происходит.

Она успокоилась, стараясь отогнать от себя отвратительное лицо Цзюнь У, и кольцо постепенно остыло.

Наступила ночь. Зажглись яркие дворцовые фонари. Сегодня император Мо Е устраивал в дворце банкет в честь прибывших на Саммит Трёх Королевств посланников. Такие пышные торжества случались редко, и все во дворце носились как угорелые, в полной суматохе.

Едва отделавшись от вероломного Цзюнь У, Мо Ляньи немного размялась. Все её суставы словно заржавели от долгого бездействия. Та непонятная энергия, что блуждала в ней с момента перерождения, постоянно натыкалась на препятствия, не достигая конечностей.

— Ваше Высочество, император передал устный указ: вам следует явиться на сегодняшний приветственный банкет в честь Саммита Трёх Королевств в парадном наряде и быть готовой к выступлению,

— почтительно доложила Фэйу, стоя на коленях.

После того, как Мо Ляньи проучила её, Фэйу внешне вела себя почтительно, но в душе наверняка мечтала отомстить.

— Выступление? Он решил меня продать, что ли?! — процедила сквозь зубы Мо Ляньи так тихо, что Фэйу не смогла разобрать.

— Хорошо, я поняла. Госпожа Минъюэ тоже будет на банкете?

Фэйу поспешно кивнула.

— Да, Ваше Высочество, госпожа Минъюэ тоже будет присутствовать.

— Отнеси парадное платье, которое подарил мне отец, госпоже Минъюэ. Скажи, что я благодарна ей за спасение и хочу, чтобы она блистала на банкете в этом платье, затмив всех своей красотой. Пусть посланники других королевств увидят, какие красавицы есть в Мо Е.

Услышав, что Мо Ляньи хочет отдать платье Лань Синъюэ, Фэйу смутилась.

— Ваше Высочество, это платье великолепно, во всём мире нет ему равных. Император сам выбрал его для вас. Если вы просто так отдадите его госпоже Минъюэ, неизвестно, как отреагирует император…

Мо Ляньи бросила на Фэйу грозный взгляд. Служанка вздрогнула, сердце её ёкнуло. Неужели она снова разгневала принцессу? Фэйу с ужасом упала на колени.

— Ваше Высочество, простите!

Не дожидаясь ответа, она начала себя яростно бить по щекам. По звонким шлепкам было понятно, что Фэйу не жалеет себя.

— Хорошо, если отец спросит, я сама объясню. Быстрее отнеси платье госпоже Минъюэ. Если она опоздает к банкету из-за тебя, одними пощёчинами не отделаешься.

Услышав это, Фэйу стремглав выбежала из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Саммит Трёх Королевств (5)

Настройки


Сообщение