Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Но на её лице по-прежнему царило невозмутимое спокойствие, она отлично скрывала свои истинные чувства. — На этот раз я специально привёз для Ляньи из Ли Шо много драгоценных лекарственных трав, все они — отборные средства для восполнения крови, питания ци и восстановления тела.
— Ляньи благодарит правителя Ли Шо за заботу, мне приятно, что несмотря на загруженность, Вы не забываете о Ланьи . Не смею принять, — произнесла она вслух, но в её голове непрерывно проносились всевозможные события прошлой жизни, произошедшие после её замужества за Цзюнь У. Думая о том, как он сейчас в полной мере демонстрирует своё притворство, ей так хотелось влепить ему пощёчину, чтобы он искал свои зубы по всему полу.
Внезапно она снова почувствовала жжение в большом пальце, похожее на то, что было в день её перерождения, когда она случайно наткнулась на битву того извращённого красавца. Идя, она украдкой опустила голову и посмотрела на палец, который всегда прятала в рукаве.
Действительно, она ясно видела, как внутри нефритового перстня, словно водные узоры, что-то медленно текло, испуская жар. Мо Ляньи никак не могла понять, почему это происходит.
Она успокоила свои слегка взволнованные эмоции, стараясь отогнать от себя отвратительное лицо Цзюнь У. Постепенно нефритовый перстень вернулся к своему прежнему спокойствию.
Наступила ночь, и яркие дворцовые фонари зажигались один за другим. Сегодня император Мо Е устраивал во дворце банкет в честь послов, прибывших на Саммит Трёх Королевств. Дворец редко видел такую торжественную и оживлённую сцену, и все мгновенно забегали, суетясь до невозможности.
Едва справившись с этим мужчиной-предателем, Мо Ляньи слегка потянулась. Она чувствовала, что каждый сустав в её теле словно заржавел от долгого бездействия, двигаться было трудно. Поток энергии, который с момента её перерождения беспорядочно метался внутри, часто натыкался на препятствия и не мог по-настоящему проникнуть во все конечности и тело.
— Принцесса, император только что передал устный приказ: вы должны сегодня вечером присутствовать на приветственном банкете Саммита Трёх Королевств в парадном одеянии, а также подготовиться к демонстрации талантов, — Фэй У стояла на коленях, передавая Мо Ляньи слова Мо Юйтяня без единого пропуска.
С тех пор как она проучила Фэй У в прошлый раз, Фэй У внешне относилась к ней с глубоким уважением, но в душе, вероятно, уже тысячу раз хотела её убить.
— Демонстрация талантов? Думаю, он просто собирается продать свою дочь! — Мо Ляньи холодно фыркнула эти слова сквозь зубы, так невнятно, что Фэй У изо всех сил пыталась расслышать, но безуспешно.
— Хорошо, я поняла. Принцесса Минъюэ тоже будет на сегодняшнем банкете?
Фэй У поспешно кивнула: — Отвечаю принцессе, принцесса Минъюэ действительно будет присутствовать на банкете.
— Отнеси принцессе Минъюэ то дворцовое платье, которое мне подарил отец. Скажи, что я благодарю её за то, что она пожертвовала собой, чтобы спасти меня в прошлый раз, и хочу, чтобы она надела это платье на банкет, чтобы затмить всех своей красотой и показать другим государствам красавиц нашего Мо Е.
Услышав, что Мо Ляньи собирается отдать это платье Лань Синъюэ, на лице Фэй У тут же появилось затруднение. — Принцесса, это платье несравненно роскошно, и в нынешнем мире вряд ли найдётся второе такое же. Его лично приготовил император для вас. Если вы так просто отдадите его принцессе Минъюэ, боюсь, император может…
Мо Ляньи бросила на Фэй У пронзительный взгляд. Фэй У вздрогнула, и сердце её ёкнуло. Неужели она снова разгневала принцессу? Испугавшись, она с глухим стуком упала на колени. — Принцесса, успокойте свой гнев, — произнесла она и, не дожидаясь слов Мо Ляньи, начала безжалостно бить себя по щекам. По одному лишь звонкому звуку было ясно, как жестоко Фэй У поступает с собой.
— Ладно, если отец спросит, я сама объясню. Быстро отнеси платье принцессе Минъюэ. Если она опоздает с причёской и макияжем, одними пощёчинами не отделаешься.
Услышав слова Мо Ляньи, Фэй У мгновенно убежала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|