Глава 10 (Часть 2)

Она карабкалась по шаткой деревянной лестнице и наконец добралась до вершины башни. Оглядевшись, она увидела безлюдные просторы. Время словно остановилось, и в мире не было ни малейшего признака жизни. Она громко кричала, но слышала лишь собственное эхо…

Ми Лянь почувствовала, как ее тело пробирает дрожь, на лбу выступил холодный пот. Линь Ицзин нахмурилась, не понимая, что снится ее подруге…

Маленькая девочка испуганно сжалась в углу, спрятав лицо в коленях. Вдруг она услышала шаги и, подумав, что это отец пришел за ней, радостно подняла голову. Сквозь пелену слез она увидела мужчину.

— Маленькая девочка, я отведу тебя к папе, — услышала она.

Она быстро вытерла слезы и робко спросила: — Вы знаете, где мой папа?

Ми Лянь наконец разглядела его лицо. Это был мужчина лет тридцати, совершенно непримечательной внешности, которого легко потерять в толпе. Единственной отличительной чертой было большое овальное родимое пятно на левой щеке, выглядевшее довольно пугающе.

Девочка испуганно отшатнулась.

— Не бойся, я знаю, где твой папа. Пойдем со мной, — мужчина протянул ей руку, и девочка протянула свою руку в ответ…

— Нет… Не надо…

Линь Ицзин с тревогой смотрела на Ми Лянь, которая, не открывая глаз, качала головой и плакала. Что же ей снится?

Ми Лянь не понимала, почему ей так страшно. Она инстинктивно чувствовала опасность и хотела остановить девочку, но как бы она ни кричала, девочка все равно взяла мужчину за руку…

— Нет! — в ужасе закричала Ми Лянь и резко села. Она проснулась.

Линь Ицзин успокаивающе поглаживала ее по спине. Ми Лянь тяжело дышала, ее одежда промокла от пота.

Когда она немного успокоилась, Линь Ицзин протянула ей стакан молока и спросила: — Что тебе снилось?

— Я увидела его… лицо того мужчины…

— Ты его знаешь?

— Нет, я никогда его не видела, — Ми Лянь покачала головой. — Но, увидев его лицо, я очень испугалась…

Ми Лянь рассказала о своем сне. Даже просто вспоминая его, она не могла сдержать дрожь и сжалась в комок.

— Все хорошо, давай пока не будем об этом думать, — Линь Ицзин было жаль подругу. Эта девушка, младше ее на три года, казалась сильной и спокойной, но на самом деле была очень ранимой.

— Нет, я должна разобраться, — твердо сказала Ми Лянь. Она больше не хотела убегать от своих страхов.

— Может, спросишь у мамы? — Линь Ицзин, хоть и переживала за подругу, уважала ее решение.

— Нет, в прошлый раз, когда я немного рассказала ей об этих снах, мама очень разволновалась. Я не хочу ее тревожить.

— Тогда спроси у отца?

Услышав об отце, Ми Лянь с горечью покачала головой. — Ты же знаешь, мама запрещает мне видеться с ним. Если она узнает, они снова будут ссориться…

Линь Ицзин знала, что у Ми Лянь сложные отношения с родителями, и не знала, что посоветовать.

— Теперь я уверена, что эти сны — мои воспоминания из детства. Но что именно произошло и что скрывает от меня мама, я пока не знаю, — Ми Лянь устало потерла виски.

— Не думай об этом сейчас. Давай немного отвлечемся. Возможно, позже появятся новые зацепки. Сходи пока в душ, расслабься, — успокоила ее Линь Ицзин.

— Хорошо, — Ми Лянь понимала, что сейчас беспокойство ни к чему не приведет.

Когда она вышла из душа, было уже одиннадцать вечера. — Оставайся у меня ночевать, — предложила Линь Ицзин. — Мужа все равно нет дома. — Она очень переживала за состояние Ми Лянь.

— Нет, если я не приду домой, мама будет волноваться и подумает, что я ночую у какого-нибудь мужчины.

— Тогда я тебя подвезу.

— Хорошо, — Ми Лянь, которая обычно не любила обременять других, согласилась. После такого кошмара ей действительно не стоило садиться за руль.

Когда машина подъехала к ее дому, у Линь Ицзин зазвонил телефон. В тишине ночи голос из трубки был слышен очень четко: — Беда! Доктор Линь, пациенту из 305-й палаты стало плохо, мы не можем его успокоить!

— У тебя срочный пациент? Тогда езжай! Я возьму такси, — Ми Лянь открыла дверь и вышла. Ее дом был в другой стороне, а психически больной человек в таком состоянии очень опасен, особенно без психиатра.

Линь Ицзин была в затруднении. Пациент нуждался в помощи, но она не хотела оставлять Ми Лянь одну. В этот момент рядом с Ми Лянь остановилась машина.

— Доктор Ми, — мужчина из машины окликнул ее.

— Офицер Мо? — удивилась Ми Лянь.

— Офицер Мо? — Так это был тот самый мужчина, с которым Ми Лянь ходила на свидание, о котором судачили в больнице. Раз это знакомый, Линь Ицзин могла спокойно доверить ему Ми Лянь. Она вышла из машины и обратилась к Мо Чияню: — Здравствуйте, офицер Мо. У меня срочное дело. Не могли бы вы подвезти Ми Лянь?

— Не нужно, я возьму такси, — поспешила отказаться Ми Лянь.

Мо Чиянь посмотрел на Ми Лянь и сказал: — Хорошо.

— Правда, не нужно…

— Садитесь скорее, я не могу отпустить вас одну, — Линь Ицзин открыла пассажирскую дверь и, слегка подтолкнув Ми Лянь, усадила ее внутрь, а затем быстро захлопнула дверь. — Спасибо вам, офицер Мо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение