Глава 3 (Часть 2)

Но Икс отличалась от них. Когда она только пришла в Цзиньхуатан, по её одежде и манерам сразу можно было понять, что это избалованная юная леди из богатой семьи.

Однако из-за перенесённой высокой температуры, которая повлияла на её разум, и отсутствия опыта взаимодействия с внешним миром, она приобрела бесчувственный и равнодушный характер.

В Цзиньхуатан, естественно, предпочитали таких людей.

Но разве мир может полюбить ребёнка, воспитанного в жестокости и грязи?

Сун Юаньчжу, хоть и вздыхала про себя о судьбе Икс, подобной пушинке на ветру, не показывала своих чувств. Она потянула за край одежды Икс, которая закончила кормить жирафов, и с лёгким чувством вины направилась к фуд-корту.

Оказавшись там, Сун Юаньчжу снова растерялась перед разнообразием еды, совершенно не зная, что выбрать.

— Что ты хочешь съесть?

— Не знаю, — покачала головой Икс. — Я ничего такого не пробовала.

Это действительно было правдой. С тех пор, как она себя помнила, она находилась в Цзиньхуатан. В свободное время она читала книги или играла в карты с товарищами. Если и выходила куда-то, то всегда в сопровождении. Она никогда не принимала решений самостоятельно.

Сердце Сун Юаньчжу снова сжалось. Она беспомощно улыбнулась:

— Бери всё, что захочешь.

В конце концов, деньги всё равно обесцениваются.

Икс послушно выбирала понравившуюся еду и показывала Сун Юаньчжу, которая брала нужное количество.

Обошли десяток ларьков, и Сун Юаньчжу наконец поняла.

Дело было не в выборе еды, а в выборе красоты!

Либо сами закуски были красивыми, либо продавцы, а иногда Икс покупала что-то просто из-за привлекательного вида ларька.

— Предупреждаю, красивое не значит вкусное, — сказала она с игривой улыбкой.

Икс, чьи мысли были раскрыты, тут же покраснела, кончики ушей стали розовыми.

— Мне кажется, если красиво, то и вкусно, — возразила она, надувшись, словно считая себя совершенно правой.

— Ладно, но если будет невкусно, я за тебя есть не буду. — Сун Юаньчжу не удержалась и снова ущипнула её за щёку.

Мягкая и упругая, её так и хотелось трогать.

Но, продолжая щипать, Сун Юаньчжу вдруг охватило чувство вины. Она поняла, что так делать неправильно.

Она постоянно щипала Икс за щёки, но та никогда не сопротивлялась. С ней, свободной от мирских желаний, конечно, ничего не случится, но что, если Икс встретит такого же, как тот мужчина утром?..

Последствия могли быть ужасными. Нужно было научить девочку соблюдать социальную дистанцию.

Сказано — сделано.

Когда Икс закончила выбирать еду, Сун Юаньчжу нашла столик в помещении и они начали обедать.

Видя, что Икс почти доела, она с серьёзным видом сказала:

— Икс, ты не должна позволять другим людям прикасаться к тебе. Если кто-то попытается это сделать, поступай с ними так же, как с тем мужчиной утром.

Икс с готовностью согласилась: — Конечно. Дядя меня учил.

Дядя?

Сун Юаньчжу не ожидала, что её легкомысленный отец способен на что-то разумное.

— А что он говорил?

— Дядя сказал, что если кто-то хочет ко мне прикоснуться, я должна первой ударить его, потому что это значит, что он хочет причинить мне вред.

Вот как…

Сун Юаньчжу с грустью осознала, что, возможно, Икс не так уж и наивна, как ей казалось. Просто она немного медленнее обычных взрослых, её реакции немного заторможены.

Это нормальная реакция для человека, не имеющего опыта общения. Именно она ошибалась, принимая Икс за ребёнка.

Но одно дело думать так, а другое — смотреть в ясные глаза Икс.

Она всё равно не могла не испытывать нежности к этой девушке, похожей на ребёнка.

В который раз за день Сун Юаньчжу потянулась и ущипнула Икс за щёку, сказав с улыбкой:

— Да, это значит, что они хотят причинить нам вред, поэтому ни в коем случае не позволяй им прикасаться к тебе.

— Угу! — энергично кивнула Икс.

Её глаза напоминали ночное небо, усеянное яркими звёздами.

Манили к себе.

День в зоопарке совершенно вымотал Сун Юаньчжу. Приняв душ, она сразу захотела спать.

Икс же лежала в постели и ворочалась. Сун Юаньчжу, заметив, что после возвращения та молчит, не могла понять, что случилось:

Почему она вдруг стала такой грустной после прогулки?

Преодолевая усталость, Сун Юаньчжу спросила:

— Что случилось? Почему ты такая невесёлая?

Её голос был нежен, словно она успокаивала ребёнка.

Икс медленно произнесла: — Когда я сегодня кормила жирафа, мне показалось, что в детстве меня кто-то держал на руках, и я уже делала это.

Делала?

В Цзиньхуатан у неё точно не было возможности выйти погулять. Значит, есть только одно объяснение…

До того, как Икс потерялась, она уже была здесь.

Эта мысль пронзила Сун Юаньчжу, и сон как рукой сняло.

Но она боялась, что Икс не сможет уснуть и завтра будет вялой.

Сун Юаньчжу нежно погладила Икс по боку и сказала: — Спи. Завтра я начну искать твою семью.

Ночь постепенно сгущалась. Лунный свет, падающий из окна на лицо Сун Юаньчжу, делал её выражение лица неясным.

Она стояла у окна, погружённая в раздумья.

Семья очень важна, но что, если…

Она слишком много повидала, слишком много зла, чтобы верить в безусловную чистоту и доброту человеческих сердец.

В её голове уже рисовалась картина, как Икс обманывают, отбирают все деньги или что-то ещё, а потом бросают.

Но как она могла помешать Икс искать свою семью?

Она лучше других знала, насколько важны кровные узы.

Если бы не они, разве стала бы она по просьбе отца больше двадцати лет выдавать себя за мужчину? Разве стала бы она защищать свою сестру ценой собственной жизни?

Спасите! Она всего лишь добрая, ленивая, справедливая, нежная… пенсионерка! Почему она должна делать такой сложный моральный выбор?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение