— Сестра, похоже, тебе совсем нехорошо живется в семье Лу. Старый господин скоро умрет, не пора ли тебе уступить место младшей госпоже Лу?
Еще одна бомба, и в голове Линь Сянвань зазвенело.
— Ты беременна?
Шесть месяцев — это тот же срок, что и у ребенка в ее животе. Они забеременели в один и тот же месяц!
— Невозможно! А Чэнь сказал мне, что давно сделал операцию по стерилизации, и недавно даже показал мне справку, чтобы я избавилась от этого ребенка, который не от него. Как ты могла забеременеть от него?
— Операция по стерилизации?
Линь Цинцин рассмеялась, словно услышала самую смешную шутку на свете, и выхватила из руки Линь Сянвань так называемый отчет о «стерилизации». — Ты об этом? Ха, уморительно, моя дорогая сестра, это вовсе не отчет о стерилизации, это просто чистый лист бумаги. Похоже, дорогой Тинчэнь тебя действительно не любит. Чтобы заставить тебя избавиться от этого ребенка, он даже солгал, что сделал стерилизацию.
— Кстати, как твои глаза вдруг перестали видеть? Ты даже не можешь отличить отчет от чистого листа, просто ничтожество. Неудивительно, что дорогой Тинчэнь на тебя не смотрит.
— Чистый лист… Ты сказала, это чистый лист?
В голове Линь Сянвань раздался грохот. Она недоверчиво сжала бумагу, бормоча, не в силах поверить. Чтобы заставить ее добровольно избавиться от ребенка, Лу Тинчэнь обманул ее, подсунув чистый лист вместо отчета о стерилизации?
Она чувствовала себя словно в бездне, горе и боль застряли в горле. Как он мог так обманывать ее, зная, что она не видит? Знал ли он вообще, ради кого она лишилась зрения?
Оба ребенка от него, обе беременны, но он заботливо оберегает Линь Цинцин, а ребенка в ее животе жестоко называет ублюдком.
Неужели в его сердце только Линь Цинцин достойна родить ему ребенка?
— Сестра, тебе уже больно?
Хочешь, сестренка преподнесет тебе большой подарок и покажет, что такое настоящая боль?
Линь Сянвань еще не успела понять смысл ее слов, как вдруг услышала грохот, и Линь Цинцин с криком упала на землю, сильно ударившись лбом об угол двери. Кровь хлынула ручьем.
В следующую секунду она услышала яростный крик Лу Тинчэня: — Линь Сянвань, ты смерти ищешь!
Линь Сянвань не могла поверить. Она ведь, ведь ничего не делала. Линь Цинцин использовала этот способ, чтобы оклеветать ее.
— Нет, послушай меня, я ее совсем не трогала, я не знаю, как она вдруг…
— Достаточно, я верю только тому, что вижу.
Лу Тинчэнь резко оттолкнул ее, подхватил Линь Цинцин на руки, в его глазах был ледяной холод, и с тревогой на лице бросился в приемный покой.
С самого начала он не хотел слушать ее объяснения и тем более не хотел верить ей.
Отец и мать Линь, узнав новости, тоже поспешно приехали. Не успела Линь Сянвань опомниться, как отец Линь подскочил и ударил Линь Сянвань по лицу.
Удар был сильным и резким. Линь Сянвань прикрыла лицо, чуть не споткнувшись и упав на землю.
— Ты, нечестивая дочь! Ты уже навредила ей один раз, а теперь снова хочешь навредить! Ты не успокоишься, пока не убьешь ее? Ты уже отняла у нее мужчину, чего тебе еще надо?
— Я отняла у нее мужчину?
В голове Линь Сянвань гудело, она пришла в себя лишь через долгое время, в голосе ее слышались отчаянные рыдания. — Папа, ты забыл? Жена, на которой семья Лу официально женилась, всегда была я, а не она!
Она ведь была законной женой!
Линь Цинцин ведь была любовницей!
Но теперь эта любовница беременна от Лу Тинчэня, и даже намеренно подставляет ее, заставляя весь мир обвинять и клеветать на нее.
— Ты! Ты…
Отец Линь пришел в ярость. — Хорошо, очень хорошо. Если ты законная жена семьи Лу, то с этого дня ты больше не дочь нашей семьи Линь. Наша семья Линь отныне порывает с тобой все связи, навсегда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|