Глава 3 (Часть 2)

Ее холодность чувствовалась.

— Корея — не Америка. Тебе лучше забыть о своих прежних привычках, — госпожа Мун смерила Со Кан взглядом и приподняла бровь. Она была недовольна своими детьми, даже на похороны отправила адвоката. Трудно было ожидать, что она проявит терпение к внезапно появившейся внучке.

Со Кан не стала спорить. Она понимала, насколько вызывающе выглядели ее красные волосы и черные колготки в сеточку. За границей она сохраняла свой панк-стиль, опасаясь, что резкие перемены вызовут подозрения у семьи. Но по возвращении в Сеул изменения в ее образе жизни были вполне оправданы.

— Я понимаю, бабушка, — спокойно ответила она, не пытаясь заслужить ее расположение ради большей доли наследства.

Выросшая в настоящей богатой семье, Со Кан относилась к деньгам равнодушно. Если бы она придавала им слишком большое значение, разве не потеряла бы часть радостей жизни?

Возможно, увидев покорность Со Кан, госпожа Мун смягчилась: — Багаж отвезли в Пукчон?

Через две недели после случившегося госпожа Мун переехала в старый дом, расположенный между дворцами Кёнбоккун и Чхандоккун, а также святилищем Чонмё. Благодаря южному склону холма, климат там был теплым, открывался прекрасный вид на гору Намсан, и это место идеально подходило для восстановления здоровья.

Хотя Со Кан была рада возможности увидеть старый дом, который, как говорили, был резиденцией многих членов королевской семьи и знати времен династии Чосон, она понимала, что переезд туда может создать проблемы.

Ведь у покойной тети Со Кан был сын, уже окончивший университет.

— Перед возвращением мама нашла для меня жилье недалеко от Мёндона, — мягко сказала Со Кан, давая госпоже Мун понять, что, как бы та ни относилась к своей бывшей невестке, опекунство над Со Кан принадлежало именно ей.

Некоторые решения нелегко изменить.

Госпожа Мун недовольно нахмурилась и бросила на Со Кан взгляд: — Как хочешь.

Со Кан слегка улыбнулась. Она уважала старших, но это не означало, что она должна во всем им подчиняться. Ее этому никто не учил.

Из-за звонка бабушки Со Кан вышла на следующей остановке, взяла такси и отправилась в Национальную университетскую больницу Сеула. Через полчаса она поднялась на лифте на двенадцатый этаж, где находилась единственная VIP-палата.

В коридоре стояло множество корзин с фруктами и цветами, вероятно, подарки от руководства компании госпожи Мун и акционеров. Те «бесполезные» подарки (по словам госпожи Мун) от «никчемных» людей секретарь уже убрал.

Услышав голоса в палате, Со Кан немного помедлила у двери, прежде чем постучать и войти.

У госпожи Мун было много посетителей: двоюродный дедушка с женой и двоюродный брат Ли Сон Хо. Двоюродный дедушка с сожалением посмотрел на нее, а Ли Сон Хо, опомнившись, тепло улыбнулся: — Со Кан, такой сильный дождь, почему ты не позвонила, чтобы я тебя встретил?

— Ничего страшного, — Со Кан поздоровалась со всеми и подошла к кровати госпожи Мун. — Бабушка, как ты себя чувствуешь сегодня?

— Я позвала вас сюда, чтобы кое-что сказать, — госпожа Мун откинулась на подушки, ее губы были плотно сжаты. Она пристально посмотрела на Со Кан: — Я хочу, чтобы твой двоюродный брат начал помогать мне в компании.

Жена двоюродного дедушки тут же вскочила, возмущенно восклицая: — Невестка, как ты можешь передать компанию постороннему человеку? Наша Со Кан ведь тоже здесь!

— Это я попросила Сон Хо. Ты что, недовольна мной? — холодно спросила госпожа Мун.

Лицо двоюродного дедушки помрачнело. Неизвестно, из-за глупости жены или из-за того, что появление Ли Сон Хо могло угрожать его положению в компании.

— …Невестка, тебе стоит подумать и о Со Кан.

Они оба использовали Со Кан как предлог.

Со Кан опустила глаза и промолчала.

Это были не самые лучшие новости.

Она еще несовершеннолетняя. Если госпожа Мун умрет, то у Ли Сон Хо, который уже знаком с делами компании, будет гораздо больше шансов унаследовать ее, чем у нее. Слова двоюродного дедушки и его жены поставили ее в противостояние с двоюродным братом. Со Кан не собиралась вмешиваться в их борьбу.

— Я уверена, что двоюродный брат оправдает ваши ожидания, бабушка, — Со Кан налила ей стакан воды и слегка улыбнулась Ли Сон Хо. — У меня нет возражений.

Квон Джи Ён подошел к двери общежития. Не успел он крикнуть «макнэ», как дверь распахнулась. На пороге стоял T.O.P.

— Хён… — Джи Ён чувствовал себя неловко после утреннего инцидента.

Чхве Сын Хён молча смотрел на него с бесстрастным лицом.

К еще большему огорчению Квон Джи Ёна, когда он переоделся и вышел из ванной, Чхве Сын Хён продолжал сверлить его взглядом, пока они с Дэсоном ели рамён.

В полночь Чхве Сын Хён все еще не сводил с него глаз.

Наконец, Квон Джи Ён не выдержал и поднял руки: — Хён, если ты не извинишься, я пойду спать.

— Ах ты ж… — T.O.P. покраснел от гнева.

XO.05

Вернувшись из больницы в четыре утра, Со Кан переобулась, прошла на кухню и начала готовить рисовую кашу. Промыв рис, она добавила в кастрюлю говяжий бульон, в три раза превышающий объем риса, и поставила на медленный огонь. Затем полила кактус на подоконнике. Дождь к тому времени уже закончился, и свежий ветер с запахом земли развеял остатки ее сонливости.

Включив свет, она села за стол в гостиной и начала делать наброски.

Новая сцена в «Моем коте» происходила в супермаркете.

До банкротства девушку возили на личном автомобиле, а еженедельные покупки продуктов делал специальный человек.

Впервые попав в обычный супермаркет с Мин Су, девушка с горящими глазами и счастливыми кошачьими ушками на голове начала хватать все подряд: — Это, это и еще вот это… — ее тележка быстро наполнилась доверху.

— Нет! — юноша нахмурился, готовый взорваться.

Девушка тут же обняла полку и, кусая платок, начала жаловаться: — Мин Су, ты такой злой! Луффи, Нами, Фрэнки, старый дворецкий… Спасите меня!

Послышалось что-то странное.

Юноша, едва сдерживая слезы, повторял про себя: «Нельзя поддаваться, нельзя поддаваться, нельзя поддаваться», и в то же время пересчитывал мелочь в кошельке: десять тысяч вон, двадцать тысяч вон, тридцать тысяч вон… Он вытащил все монеты из кармана: десять вон, пятьдесят вон, пятьдесят вон, сто вон.

Лучше бы не покупал альбом БоА.

— Эй, это тебе, — две холодные бутылки с напитком коснулись щек девушки. Мин Су вздохнул: — Твой любимый клубничный вкус.

— Мяу! — глаза девушки засияли, и она радостно подняла кошачьи ушки.

Бах!

Юноша покраснел и схватился за нос, из которого хлынула кровь.

Каша в кастрюле закипела. Со Кан посмотрела на время, зашла в свой блог, обновила «Моего кота» и вернулась на кухню.

Так она пропустила новую волну обсуждений в интернете.

@Маки Сёко включает режим зубрилы: Так мило! Это попало прямо в мое сердце!

@Дома есть милый кот, буду толкать его всю жизнь: o(* ̄▽ ̄*)o Вера снова обновила мой уровень любви.

@Соленый извращенец: Любовь +1. Хмм… Вера, ты что, влюбилась?

@Гуй Ба Ба Ба Ба Ба Ба Ба Ба: Дурак сверху! В этом мире есть только один человек, которого достойна любить Вера — это я.

Известный японский писатель однажды сказал, что голос человека, счастливого в любви, становится теплее.

Значит, мысли человека, которого выбрал бог любви, не так уж сложно угадать.

Со Кан сидела на диване, ела кашу и переключала каналы. На новостях SBS она остановилась на рекламе концерта YG Family Thank U Concert.

Через тридцать семь секунд рекламу сменили.

Она вспомнила президента YG, Ян Хён Сока, одного из участников популярной в 90-х группы «Со Тхэджи и мальчики», и улыбнулась. Человек, которого Квон Джи Ён и будущие участники Bigbang одновременно любят и боятся, должно быть, очень харизматичен.

Но сейчас ей нужно было поспать.

Когда Со Кан проснулась, было уже шесть часов вечера. Закатное небо, окрашенное в цвета лавы, заливало комнату золотисто-красным светом.

Она поправила растрепанные волосы, села на кровати, укутавшись одеялом, взяла телефон и проверила сообщения. Среди множества рекламных сообщений и приветствия от двоюродного брата было одно сообщение от Квон Джи Ёна, отправленное в полдень.

— Y(^_^)Y, сегодня я буду танцевать на подтанцовке у Se7en-хёна.

Со Кан написала ответ: — Джи Ён, файтинг! — подумав, добавила: — Извини, я все время рисовала и только сейчас увидела сообщение.

Она долго ждала ответа, но Квон Джи Ён не писал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение