Перчатки (Часть 2)

— Кстати, Хуайсюй, после Нового года ваш институт ведь еще пришлет кого-нибудь?

— Я не знаю решения института, это зависит от дальнейших конкретных планов, — Мин Хуайсюй протянул Чэн И тарелку с очищенной от костей рыбой, наклонившись, сказал ей: — Пей, пока горячее, младшая сестра.

Чэн И почувствовала тепло по всему телу:

— Хорошо, спасибо, старший брат.

— Вот как, — сказал Декан, услышав это, — тогда посмотрим позже. Если вы считаете, что людей достаточно, они могут и не приезжать.

Проект Чэн И имел значительное стартовое финансирование.

Институт также надеялся добиться результатов, поэтому и решил сотрудничать с Юйчэнским научно-исследовательским институтом.

Декан не слишком беспокоился о том, что Мин Хуайсюй будет внешним консультантом, но если присоединятся другие, сказать будет сложнее.

Стиль работы Юйчэнского научно-исследовательского института всегда был жестким, управление строгим, и многие исследователи даже во время еды обсуждали проекты.

Хотя сейчас проектом руководила Чэн И, если дела пойдут негладко и институт пришлет других людей, неизвестно, в чьи руки он в итоге попадет.

— Хуайсюй, — наконец, Декан посмотрел на Мин Хуайсюя и многозначительно сказал: — Когда я руководил тобой тогда, я знал, что ты ответственный и хороший парень. Сяо И тоже твоя младшая сестра, если что-то случится, ты должен о ней позаботиться, понимаешь?

— Я понимаю, — Мин Хуайсюй посмотрел на Чэн И, его тон стал намного мягче: — Если что-то случится, я, конечно, в первую очередь позабочусь о младшей сестре.

Чэн И вздрогнула, ее щеки слегка покраснели.

Обед шел медленно, преподаватели не торопились, неспешно беседовали и ели закуски.

Когда они вышли из отдельной комнаты, было уже три-четыре часа дня, небо потемнело, словно собирался пойти дождь.

Уходя, старый Декан отдельно позвал Чэн И:

— Сяо И.

Чэн И обернулась, идя рядом со старым Деканом вниз по лестнице:

— Да?

— Я вижу, что твое состояние сейчас намного лучше, чем было на бакалавриате, — старый Декан долго смотрел на Чэн И, улыбаясь, сказал: — Я спокоен, что ты учишься у Фу Чэня в магистратуре, он очень защищает своих студентов.

— Мои нынешние одногруппники очень хорошие, — Чэн И сейчас вспоминала события бакалавриата, и ей невольно становилось неприятно.

Она подавила это неприятное чувство и легкомысленно сказала:

— Не волнуйтесь, сейчас никто не посмеет меня обидеть.

— Я всегда беспокоился, что ты тогда испугалась из-за того случая, — старый Декан слегка остановился, вздохнув: — Тот парень... поступал довольно радикально, хорошо, что институт в итоге разобрался.

— Мне очень нравился тот проект, — Чэн И подумала и сказала: — У того проекта была высокая прикладная ценность, мы тогда еще думали, что если получится, можно будет немного повысить эффективность промышленной обработки, это ведь и есть основная цель исследований.

Она улыбнулась старому Декану:

— Спасибо вам за то, что тогда выслушали меня и поверили мне. От проекта, который действительно хочешь делать, не откажешься из-за других людей.

Старый Декан услышал это и окончательно успокоился:

— Сяо И, ты действительно человек, подходящий для исследований, тебя нелегко затронуть извне, это очень хорошо.

В глазах Чэн И была улыбка, но в душе она чувствовала некоторую растерянность, думая, что на самом деле она не такой человек.

Всякий раз, когда она вспоминала те события, в сердце у нее словно застревала игла, причиняя невыносимую боль.

Она отчетливо помнила боль от приема лекарств, когда просыпалась посреди ночи от кошмаров, память была разорвана на части из-за лекарств и болезни, и только по словам Декана и нескольких знающих однокурсников ей удалось смутно собрать воедино картину.

Угрозы, преследования, ложные обвинения, академический обман.

Чэн И не помнила всего, что произошло в то время, но помнила боль и почти душераздирающую тоску.

В глубине души она всегда смутно чувствовала, что произошло что-то еще, но она это забыла.

Чэн И не погрузилась в воспоминания о прошлом, придя в себя, она спустилась вниз со старым Деканом и увидела, что Мин Хуайсюй и Мэн Сюэ ждут ее внизу.

К этому времени небо слегка потемнело, и трое решили вернуться, чтобы закончить эксперимент.

Перед уходом Мэн Сюэ почувствовала сонливость, и поскольку переулок выходил к торговому центру, ей захотелось зайти в кофейню со специальными напитками и взять горячий напиток с собой.

— Мне тоже нужно кое-что купить, — услышав это, Мин Хуайсюй улыбнулся и сказал: — Снаружи ветрено, вы заходите первыми. Я потом подойду и заберу вас.

Чэн И не очень любила пить кофе днем, поэтому она подождала с Мэн Сюэ внутри, пока приготовят заказ.

В это время дня обычно не должно быть много людей, но из-за известности этой кофейни время ожидания было немалым.

Мэн Сюэ пошла в очередь за заказом.

Чэн И сидела на стуле у окна, глядя на сильный холодный ветер снаружи, от нечего делать просматривала социальные сети на телефоне.

Внезапно раздался отчетливый стук по стеклу.

Этот звук был необычайно знаком.

Чэн И подняла голову и увидела Мин Хуайсюя с сумкой в руках за окном кофейни.

Мелкие иней покрывал стеклянное окно, слегка размывая его сероватую фигуру.

Сейчас было очень темно, неизвестно, собирался ли пойти дождь.

Снаружи кофейни горели теплые огни, полностью освещая Мин Хуайсюя, резко контрастируя с темным и гнетущим фоном.

Хотя мысль была наивной, неясная картина перед глазами заставила Чэн И почувствовать, будто она попала в сон.

Но Мин Хуайсюй стоял в пронизывающем холодном ветре твердо и терпеливо, реальный и с горячим теплом.

Чэн И вышла.

— Старший брат купил все, что нужно? — Чэн И подняла лицо, в ее глазах мелькнула игривость: — Стук по стеклу — это какой-то секретный сигнал?

— Если младшая сестра хочет, — Мин Хуайсюй вздрогнул, затем улыбнулся и сказал: — Это может стать секретным сигналом.

Чэн И съежилась от холодного ветра:

— Что купил старший брат?

— Я увидел, что у младшей сестры снова замерзли руки, — Мин Хуайсюй протянул пакет Чэн И и сказал: — Зашел в ближайшую аптеку за мазью, а потом поднялся наверх и выбрал пару перчаток.

Чэн И вздрогнула.

Она подсознательно потерла свои покрасневшие руки, раскрыла пакет и увидела внутри розовые перчатки.

На них была вышивка в виде маленьких клубничек и маленьких розочек.

— Какие милые перчатки! — Чэн И взяла одну перчатку, удивленно сказала: — Старший брат очень хорошо выбирает подарки.

Ее глаза изогнулись, она рассматривала изящную вышивку на перчатках, не заметив, что Мин Хуайсюй уже достал другую, слегка раскрыл ее и надел ей на пальцы.

Мягкий ворс, Чэн И подняла голову и увидела, как Мин Хуайсюй слегка наклонился, его ладонь через слой перчатки коснулась ее руки, и он потянул вниз, помогая ей надеть перчатку.

Смутное чувство в сердце Чэн И внезапно снова нахлынуло, словно что-то яростно боролось внутри.

Когда ее кончики пальцев вспотели, она услышала мягкий голос Мин Хуайсюя.

— Погода очень холодная, младшая сестра, не мерзни больше.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение