Глава 11. Обсуждение на тренировочном поле (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро, как только Лэй Юнь закончил завтракать, трое Пэй Жэня, как обычно, пришли вместе.

Коротко обменявшись приветствиями, Лэй Юнь пригласил их в кабинет.

Все трое были умными людьми, чрезвычайно эрудированными, и за эти дни он действительно многому у них научился; напротив, обширные знания и множество опережающих время идей в голове Лэй Юня также произвели на троих огромное впечатление, они чувствовали себя так, словно нашли сокровище, и беседовали с ним много дней, не уставая.

Только когда солнце перевалило за полдень, трое прекратили беседу, попрощались и с улыбкой отправились домой.

Просто пообедав, Лэй Юнь дал несколько указаний Цинь-эр и Ци-эр, а затем неторопливо вышел из ворот двора.

Приближалась середина осени, и слуги в поместье постепенно становились все более занятыми.

Лэй Юнь остановил одного из них, спросил о местонахождении тренировочного поля, а затем медленно направился туда...

Издалека он увидел, как трое мужчин скачут и сражаются на поле; тяжелый топот копыт и лязг оружия непрерывно разносились по тренировочному полю...

Лэй Юнь сосредоточенно взглянул и обнаружил, что один из них — Янь Мин, который в последнее время целыми днями не появлялся; двое других — второй и третий сыновья господина поместья Пэй — Пэй И и Пэй Ци.

В этот момент Янь Мин был одет в доспех с головой зверя и соединенными кольцами, на спине у него был темно-красный плащ, в руке он держал большой позолоченный меч с головой тигра, весь его облик был воинственным и величественным!

Пэй И и Пэй Ци, скакавшие по бокам, также были в серебряных доспехах и белых халатах, выглядели героически, их длинные копья были подобны косому дождю и стремительному ветру, изящные, но не лишенные мощи!

Когда Лэй Юнь подошел к краю поля, Пэй Син, наблюдавший за боем, тут же заметил его и немедленно вместе с несколькими молодыми людьми, наблюдавшими рядом, подошел для приветствия: — Господин, я не знал, что вы посетите тренировочное поле, прошу простить меня за неуважение.

— Третий господин поместья, не нужно таких церемоний.

Лэй Юнь ответил поклоном и слегка улыбнулся: — Я, Лэй, слышал, что мой младший брат в последнее время часто здесь бывает.

Сегодня выдалась редкая свободная минута, и я пришел навестить его.

— Хе-хе... Ваш младший брат сейчас тренируется с моим младшим братом, господину, боюсь, придется немного подождать... — Пэй Син слегка оглядел троих на поле и с улыбкой сказал.

— Хе-хе, ничего, ничего.

Сегодня редкая возможность, я как раз хочу посмотреть на боевое искусство двух господ.

— В таком случае... Господин, прошу сюда.

— Прошу.

Двое подошли к каменному столу у края поля и сели; немного погодя служанка подала ароматный чай.

Несколько молодых людей, сопровождавших их, стояли по бокам, как копья, на их равнодушных лицах не было ни малейшего выражения.

Эти люди были крепкого телосложения, с тигриной спиной и медвежьей талией, с решительным выражением лица, словно высеченным ножом, их облик был подобен отлитому из бронзы, что создавало ощущение необычайной давящей тяжести.

Лэй Юнь слегка осмотрел нескольких человек и тайно восхитился.

Пэй Син, заметив, что взгляд Лэй Юня скользнул по ним, тут же с улыбкой сказал: — Господин, эти люди — главы охранников поместья, все они верные и храбрые мужи.

...Вы, несколько, скорее поприветствуйте господина.

— Да!

Несколько человек дружно ответили, а затем широкими шагами подошли к Лэй Юню...

— Пэй Чжэнь!

— Пэй Дэ!

— Пэй Чжун!

— Пэй И!

— Пэй Сяо!

— Пэй Юн!

— Пэй Ле!

— Приветствуем господина Лэй!

Каждый назвал свое имя, а затем низко поклонился.

— Отважные мужи, прошу, встаньте... Юнь — всего лишь скромный ученый, как смею я принимать такой великий поклон.

Лэй Юнь, увидев это, поспешно встал и ответил поклоном.

— Господин, прошу садиться... Господин слишком вежлив.

Пэй Син тут же встал и с улыбкой сказал: — Эти несколько человек, услышав о таланте господина, также очень восхищены.

К тому же, господин — наш уважаемый гость в поместье, а гость — самое главное, господину не нужно быть слишком вежливым.

— Хе-хе... Третий господин поместья совершенно прав, — Лэй Юнь слегка оглядел нескольких молодых людей перед собой и с улыбкой сказал.

Пока они беседовали, раздался тяжелый топот копыт, приближающийся издалека.

Лэй Юнь слегка поднял голову и увидел, как трое, включая Янь Мина, скачут сюда...

— Старший брат, ты пришел.

— Приветствуем господина.

Трое подошли к краю поля, тут же спрыгнули с лошадей и быстро подошли.

— Хорошо, хорошо.

Выглядишь как великий генерал.

Лэй Юнь оглядел внушительного Янь Мина и легонько похлопал его по плечу.

Янь Мин добродушно улыбнулся, небрежно бросил длинный меч в руке стоявшему рядом охраннику, затем снял доспехи, немного размял конечности и сказал: — Не знаю, зачем старший брат искал меня сегодня?

— Ничего важного.

Лэй Юнь мягко улыбнулся: — Сегодня выдалась редкая свободная минута, и я специально пришел навестить младшего брата.

Не знаю, чем младший брат был занят в последнее время?

— Хе-хе, мы с третьим господином поместья сразу нашли общий язык, очень ценим друг друга; в последнее время мы с доблестными мужами изучаем военные книги, соревнуемся в стрельбе из лука и верховой езде, как весело!

Взгляд Янь Мина скользнул по Пэй Сину и остальным, и он с улыбкой сказал.

— Хорошо!

Мой брат прилежен и любит учиться, я, ваш старший брат, очень доволен.

Два молодых господина, младший брат, выпейте сначала чаю, отдохните немного.

Лэй Юнь подвел троих к каменному столу и с улыбкой сказал.

— Спасибо, старший брат!

— Большое спасибо, господин!

После того, как все сели, Пэй Син слегка сложил руки в приветствии и сказал: — Господин эрудирован и много знает, сегодня вы посетили тренировочное поле, не знаете ли, есть ли у вас какие-либо наставления?

— Хе-хе... — Лэй Юнь с улыбкой махнул рукой. — Юнь не владеет боевыми искусствами, не разбирается в военных делах, лишь случайно прочитал несколько военных книг, чему тут учить... Однако... раз уж третий господин поместья заговорил, давайте обсудим, что думаете?

— Это замечательно!

Пэй Син слегка хлопнул в ладоши.

Лэй Юнь слегка улыбнулся, немного отпил чаю и сказал: — Сейчас Поднебесная в хаосе, время для применения силы.

Как говорится: человек без стремлений не утвердится; все вы занимаетесь боевыми искусствами, полагаю, каждый искусен в них и хорошо знает военную стратегию... Но не знаю, какие у вас хорошие планы?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Обсуждение на тренировочном поле (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение