Глава 1 (Часть 1)

— Минъинь, с какой стати ты вдруг решила отобрать вещи у Си Юэ?

— Ладно бы просто отобрала, но зачем было руки распускать?

— Неужели твои приёмные родители научили тебя вести себя как разбойница?

Обвинения сыпались одно за другим, особенно резко звуча в тихой обстановке.

Гу Минъинь растерянно стояла посреди гостиной. Яркий солнечный свет падал из французских окон. На полке рядом стояла старинная фарфоровая ваза с винтажным узором — такой дорогой антиквариат был небрежно выставлен на видном месте.

— Это не мой дом.

Женщина на диване продолжала говорить, и спутанное сознание Гу Минъинь постепенно прояснялось под градом вопросов.

Она спокойно осмотрела присутствующих.

В центре сидела пара средних лет. Рядом со знатной дамой прижималась красивая девушка, выглядевшая очень юной, лет шестнадцати-семнадцати.

Она плакала, уткнувшись в плечо дамы, её левая щека слегка покраснела, словно от удара.

Заметив взгляд Гу Минъинь, девушка зарыдала ещё громче.

— Чего уставилась?!

— Недовольна, да?!

Гу Минъинь снова посмотрела в сторону.

Юноша был очень красив, под густыми вьющимися волосами скрывалось лицо с дерзкими чертами.

Она ему явно не нравилась, отвращение в его глазах почти переливалось через край.

— Какого чёрта ты молчишь?!

— Брат, ты... не ругайся, — девушка потянула вспыльчивого юношу за рукав, молча опустив глаза и роняя слёзы.

Гу Минъинь совершенно не понимала, что происходит.

Она помнила, что погибла в крупной аварии с участием нескольких машин. Перевернувшийся бензовоз быстро взорвался, и поток жара поглотил её легковушку. Всё произошло мгновенно, она даже не почувствовала боли, погрузившись в темноту и больше не очнувшись.

Гу Минъинь незаметно посмотрела на свои ноги.

На ней были белые тапочки. Из-под юбки до колен виднелись слишком тонкие, худые икры, обтянутые кожей. Кожа была тусклой, нездорового желтоватого оттенка.

Гу Минъинь нахмурилась — это было не её тело.

Что же произошло?

Почему она вдруг оказалась здесь?

Пока она терялась в догадках, в её голове внезапно раздался электронный голос.

[Здравствуйте, Хозяйка! Добро пожаловать в приложение «Руководство по Самоспасению Героини Жертвенной Новеллы». Я ваша направляющая система 001.]

— ...??

[Сейчас начнётся загрузка воспоминаний.]

Как только голос умолк, бесчисленные сумбурные воспоминания, не принадлежавшие ей, хлынули в её сознание.

Её нынешнее тело принадлежало девушке с тем же именем, что и у неё. Первоначальная владелица тела была главной героиней романа «1001 День Мучительной Любви».

Главная героиня должна была родиться барышней семьи Гу, но сразу после рождения её подменила некая Линь, рожавшая в той же больнице.

Она стала ребёнком Линь, а ребёнок Линь — любимицей семьи Гу.

Супруги Линь были известными негодяями в Деревне Линь. После рождения сына они постоянно плохо обращались с главной героиней.

Когда Гу Минъинь подросла, эта пара задумалась о том, чтобы выдать её замуж ради денег на женитьбу родного сына.

Главная героиня не хотела выходить замуж за тридцатилетнего старика, поэтому взяла мешок с сухим пайком и сбежала ночью. По дороге она случайно встретила главного героя романа, Чжао Мочэня, и благодаря этому вернулась в семью Гу.

Первоначальная владелица тела выросла в тяжёлых условиях. В свои шестнадцать лет она выглядела на тринадцать-четырнадцать: волосы тусклые, истощённая, робкая — совсем не похожа на члена семьи Гу.

В отличие от неё, фальшивая барышня, воспитанная матерью-пианисткой, была изящной, элегантной, с прекрасными манерами. На их фоне настоящая барышня казалась червяком в грязи, совершенно неотесанной.

Семья Гу колебалась: они не хотели отказываться от Гу Си Юэ, которую растили с детства, но и не могли бросить родную дочь. В итоге они нашли компромисс — оставить обеих девочек и воспитывать их вместе.

Первоначальная хозяйка тела с детства привыкла к побоям, была пугливой и чувствительной, боялась сближаться с семьёй. Она всегда лишь издалека наблюдала за родителями и даже боялась своего брата-близнеца Гу Цзяюя, который явно больше любил фальшивую барышню.

Единственным, к кому она осмеливалась приблизиться, был Чжао Мочэнь.

Для неё Чжао Мочэнь был спасением, светом её жизни, старшим братом, который дал ей обещание.

В пять лет она спасла маленького мальчика, попавшего в беду в горах. Этим мальчиком был Чжао Мочэнь. Он сказал, что найдёт её, и подарил ей нефритовый амулет, который носил с детства.

К несчастью, этот амулет нашли её приёмные родители из семьи Линь и продали за 1000 юаней.

Сегодняшний конфликт с Гу Си Юэ произошёл потому, что первоначальная хозяйка тела увидела на ней тот самый, давно потерянный амулет.

Во время ссоры она узнала, что Чжао Мочэнь давно помолвлен с Гу Си Юэ, и что он считает именно Гу Си Юэ той самой девочкой из прошлого.

Первоначальная хозяйка тела пришла в ярость и в пылу борьбы за амулет столкнулась с Гу Си Юэ...

Согласно сюжету романа, из-за этого конфликта Чжао Мочэнь начнёт преследовать Гу Минъинь. Их ждут пять миллионов иероглифов душевных и физических страданий, предательство, авария, неизлечимая болезнь, потеря памяти, побег с ребёнком и прочее, прежде чем они достигнут счастливого финала.

Просмотрев все воспоминания, Гу Минъинь подумала: «Какой идиотизм».

Система: [Чрезмерно бессмысленные жестокие моменты в этой книге вызвали глубокое недовольство читателей. Когда уровень недовольства достиг определённой точки, активировалось приложение «Руководство по Самоспасению Героини Жертвенной Новеллы». Поскольку первоначальная героиня уже пробудилась и переродилась, мы решили выбрать вас на роль главной героини в этот раз.]

Гу Минъинь: «...»

Система: [Вам нужно будет изменять порядок слов в оригинальном тексте, не удаляя сами слова. Мы будем оценивать изменённый сюжет по реакции читателей. Чем больше читателям понравится, тем выше будет оценка, и тем больше очков вы получите. Полученные очки можно использовать для повышения атрибутов главной героини.]

После слов системы перед глазами Гу Минъинь появилась строка текста.

[Гу Цзяюй, думая об обиженной и плачущей Гу Си Юэ, не смог сдержать гнев, вскочил и влепил Гу Минъинь пощёчину.]

[Пожалуйста, Хозяйка, измените предложение, не удаляя слов, чтобы превратить его в сюжет для истории успеха.]

???

Эта система явно издевается над ней, технарём!

Гу Минъинь: [А почему я вообще должна соглашаться на твоё предложение?]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение