Павлин
В этот вечер звуки губной гармошки из-за рощи не раздались, как обычно. Словно чего-то не хватало, Ван Чжи вдруг почувствовала пустоту в сердце. Закончив работу в одиночестве, она вернулась в землянку. Чжан Цзе спросила Ван Чжи:
— Передала вещи?
— Передала, но секретаря Линя, кажется, не было, — ответила Ван Чжи.
— Ах да, вот же моя память! — сказала Чжан Цзе. — Секретарь Линь уехал с командиром роты на собрание в штаб полка. Наверное, еще не вернулись. Ты просто положила вещи на стол, и хорошо.
Ван Чжи задумалась. Чжан Цзе спросила:
— О чем ты думаешь?
Ван Чжи покачала головой и пробормотала:
— Ни о чем.
— Моему сыну через два месяца день рождения, — сказала Чжан Цзе. — Когда ты собираешься помочь мне написать письмо?
Ван Чжи запнулась:
— Чжан Цзе, я… — Как ей было сказать?
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Чжан Цзе. — Боишься общаться с кадровыми работниками, да? Я раньше тоже такой была, так что понимаю тебя.
— Я прошу тебя не только из-за этого письма. Я думаю, если ты хочешь учиться, готова учиться, то учись смело. Сестра нашла тебе другого наставника — того самого секретаря Линя, которому ты носила вещи. Он ведь интеллектуал, окончил университет, так что научить тебя для него не проблема.
Неизвестно почему, но когда Ван Чжи услышала, что секретарь Линь станет ее учителем, ее сердце наполнилось радостью. Она вспомнила звуки губной гармошки, которые слышала в поле. Насколько же глубоким должен быть человек, способный так играть? Ван Чжи давно хотела увидеть его воочию, а теперь еще и узнала, что он учился в университете. Ее восхищение им только усилилось.
Ван Чжи с улыбкой поблагодарила Чжан Цзе:
— Чжан Цзе, я обязательно выполню задание и не подведу организацию.
— Вот и хорошо, — сказала Чжан Цзе. — В будущем нам, женщинам-солдатам, не придется больше обращаться к мужчинам по таким вопросам. Ты не представляешь, как тяжело каждый раз просить кого-то о помощи. С тобой мы больше не будем бояться.
Чувствуя, что она так нужна всем, Ван Чжи ощутила еще больший стимул стараться.
Пока они разговаривали, снаружи кто-то позвал Чжан Цзе. Чжан Цзе сказала:
— Кажется, это голос секретаря Линя. Хочешь пойти со мной? Я вас познакомлю.
— Нет, Чжан Цзе, — ответила Ван Чжи. — У секретаря Линя наверняка к тебе какое-то важное дело, я не буду мешать. Иди скорее, мое дело подождет.
Чжан Цзе подумала, что это разумно, и поспешно выбежала наружу.
Поскольку землянка была вырыта в земле, примерно на метр-два ниже уровня поверхности, Ван Чжи не могла даже украдкой взглянуть на секретаря Линя. Она видела только его спину в военной фуражке.
Хм, довольно высокий, пожалуй, на две головы выше Чжан Цзе. Когда Чжан Цзе говорила, секретарь Линь намеренно наклонялся вперед и слушал, опустив голову. Это создавало впечатление внимательности и дружелюбия.
Вскоре Чжан Цзе вернулась в землянку. Она собрала всех женщин-солдат и сказала:
— Сестры, пришло время нам, женщинам-солдатам, показать себя!
Все взволнованно спросили:
— Чжан Цзе, что за хорошая новость?
— Примерно через десять дней будет Первое июля, — сказала Чжан Цзе. — В полку устраивают смотр художественной самодеятельности. Наша рота решила, что номер представят наши женщины-солдаты. Ну как, сестры, есть у вас какие-нибудь хорошие идеи?
Ли Ванься, которая была из той же деревни, что и Чжан Цзе, сказала:
— Смотр художественной самодеятельности? Конечно, танцы!
— Ванься, ты умеешь танцевать? — спросила Чжан Цзе. — Может, ты поставишь танец и научишь нас?
Ли Ванься поспешно замахала руками:
— Да где уж мне, Чжан Цзе! У меня уже старые кости. Эту работу нужно поручить молодым. Разве Тянь Сяожуй не умеет танцевать?
— Я видела, как она разок пританцовывала в машине по дороге сюда.
Все засмеялись. Несколько девушек вытащили Тянь Сяожуй вперед. Сяожуй не стала отказываться:
— Танцевать так танцевать, кто кого боится?
— Тогда это дело поручается тебе, Сяожуй, — сказала Чжан Цзе. — Ты будешь полностью отвечать за все. Не опозорь нашу роту, наших женщин-солдат.
— Не волнуйся, сестра, — ответила Тянь Сяожуй. — Кое-что я умею.
Ответственная была назначена, и Тянь Сяожуй начала отбирать участниц.
Всего в отряде было 37 женщин-солдат, из них 30 были молодыми, младше 25 лет.
Все очень хотели принять участие в этом мероприятии, но Тянь Сяожуй сказала:
— Я из Юньнани. Самый известный танец в Юньнани — это танец павлина. Что самое главное в танце павлина?
— Конечно, внешний вид. Нужно выглядеть как гордый павлин.
Она обвела всех взглядом и сказала:
— Я выберу только четырех человек. Они должны быть примерно моего роста и телосложения.
Молодые женщины-солдаты выстроились в ряд, чтобы Тянь Сяожуй отобрала четырех участниц для танца.
— Ни Ниэр, одна! — сказала Тянь Сяожуй.
Ниэр с двумя ямочками на щеках вышла вперед, показав свои маленькие клычки. У нее была самая красивая улыбка, она входила в тройку самых красивых девушек-солдат и была лучшей подругой Тянь Сяожуй.
— Чжоу Лин, одна! — сказала Тянь Сяожуй.
Чжоу Лин была из Шанхая, у нее от природы была хорошая осанка, так что с ней проблем не было.
— Цай Ланьлань, одна! — сказала Тянь Сяожуй.
Цай Ланьлань вышла из строя. У нее была обычная внешность. По словам Тянь Сяожуй, в команде должна быть одна обычная девушка, чтобы подчеркнуть красоту остальных, иначе не будет изюминки.
Оставалось последнее место. Тянь Сяожуй подошла прямо к Ван Чжи, взяла ее за руку и сказала:
— Это будешь ты!
— Я? — удивленно спросила Ван Чжи. — Но у меня совсем нет танцевальной подготовки.
— Нет, так научишься! — сказала Тянь Сяожуй. — К тому же, ты такая отчаянная труженица, разве есть что-то, чему ты не сможешь научиться?
— Лучше найди кого-нибудь другого, — тихо сказала Ван Чжи. — Я еще даже жать толком не научилась. Если я возьмусь еще и за это, другие сестры будут недовольны.
— Чего ты боишься, Ван Чжи? — сказала Тянь Сяожуй. — У тебя такая хорошая внешность, ты выглядишь как классическая красавица. Кому же выходить на сцену, как не тебе? Неужели лучше оставаться в поле, покрытой пылью?
— На этот раз слушай меня — танцуй!
Так пятеро девушек начали интенсивные тренировки. Утром они работали в поле, а после обеда репетировали танец в землянке. Тянь Сяожуй сказала, что когда-то училась танцам месяц или два, так что этот танец павлина был уже готовым — она выучила его у своего учителя.
Девушки старательно учились у Тянь Сяожуй, боясь пропустить хоть одно движение. Особенно Ван Чжи — даже когда репетиция заканчивалась и она возвращалась работать в поле, она украдкой, пока никто не видел, повторяла танец несколько раз.
Эх, что поделать, если она такая неуклюжая, и ее тело совсем не слушалось?
Каким должен быть павлин?
Гордым и независимым, как принцесса.
А кем была Ван Чжи? Хуже гадкого утенка, ей хотелось только спрятаться в панцирь черепахи, чтобы никто ее не видел.
Она повторяла движения снова и снова. В этот момент из рощи вновь донеслись знакомые звуки губной гармошки. Черт возьми, она так увлеклась танцем, что забыла — секретарь Линь тоже каждый день сюда приходит! Лицо Ван Чжи мгновенно покраснело!
Неужели секретарь Линь все видел? — подумала она.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|