Глава 11

Глава 11

— Кун Цзин, Кун Цзин, посмотри, тут в интернете пишут про какое-то пособие по безработице, грант на образование, пособие по бедности…

— Может, тебе тоже получить какое-нибудь?

— Тянь Цзе, я не имею права.

— Почему?

— Потому что дело не в том, что я не могу найти работу, а в том, что я не могу найти подходящую.

— Эти пособия должны быть у тех, кто действительно в них нуждается.

— К тому же…

— К тому же?

— Что «к тому же», Кун Цзин?

— К тому же у меня есть некоторые сомнения.

— Сомнения?

— Угу.

— Какие сомнения, Кун Цзин?

— Тянь Цзе, ты же знаешь, что нежелание терпеть убытки — это человеческая природа.

— Да, это так.

— Тянь Цзе, почему так мало людей знают об этих пособиях? Это же хорошо, не так ли?

— И какая цена за эти «бесплатные подарки с неба»?

— Это действительно так просто? Эти пособия доступны всем? Они вообще существуют?

— А если их никто не получит, куда они денутся?

— Эм…

— Тянь Цзе, в этом мире так много правды и лжи, переплетённых между собой, что не стоит обращать на это слишком много внимания. Нам просто нужно быть собой.

— Да.

— … … …

— Кун Цзин, Кун Цзин, в магазине на первом этаже нашего дома ищут кассира. На вечернюю смену уже есть человек, нужна ещё одна на утреннюю — с восьми утра до четырёх вечера. Зарплата 1500 юаней, обед не предоставляется. Хочешь попробовать?

— Нет.

— Э, почему? Мне кажется, это тебе подходит.

— Близко к дому, прямо под нами.

— Не нужно много общаться с людьми, будешь работать одна.

— К зарплате у тебя особых требований нет, так что можно попробовать, не так ли?

— Ну… хотя… там нет отпуска, но и сверхурочных тоже нет. Можно сказать, взаимовыгодное сотрудничество. А-ха-ха…

— Тянь Цзе, не нужно, я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Но я не хочу идти туда не поэтому.

— А почему тогда, Кун Цзин?

— Тянь Цзе, я видела, слышала и сама работала кассиром.

— Пусть и просто помогала.

— Однажды, когда я помогала, другой сотрудник сказал мне, что в бухгалтерских книгах что-то не сходится, с деньгами непорядок.

— Хотя я не ошибалась, я очень внимательно считала каждую купюру, да и у них есть камеры наблюдения.

— Но если есть проблема, её нужно искать.

— Поэтому в следующий раз, когда меня попросили помочь, я всё записывала в блокнот.

— Каждый проданный товар, количество, полученная сумма, сдача — я всё фиксировала, чтобы потом можно было сверить.

— Но… они решили, что у меня недобрые намерения.

— А ещё был случай. Пришёл молодой человек, приятной внешности, в чистой опрятной одежде. Он хотел купить две бутылки Wanglaoji и дал мне сто юаней.

— Я дала ему сдачу, а он всё время со мной разговаривал, очень вежливо и учтиво.

— Потом он сказал, что передумал покупать, и спросил, можно ли вернуть деньги. Я сказала, что можно.

— Я вернула ему сто юаней, но когда начала считать деньги, он продолжал говорить, отвлекая моё внимание. А потом, в мгновение ока, он исчез.

— Только тогда я поняла, что меня обманули.

— Я подумала, что я недостаточно умна, раз меня так легко обмануть.

— А ты не смотрела записи с камер?

— Это был другой магазин, там не было камер.

— А в полицию обращалась?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я не запомнила его лицо.

— А?

— ?

— ?

— Да, вот так.

— У меня, наверное, прозопагнозия.

— Да и сумма была небольшая.

— Так ты больше не хочешь работать кассиром?

— Не совсем. Просто потом я узнала, что они заставляют сотрудников покупать просроченные продукты. Принудительно.

— А если что-то пропадёт или будет украдено, сотрудники должны возместить ущерб.

— Если ошибутся с ценой, тоже должны платить из своего кармана…

— Мне кажется, на этой работе я буду только терять деньги, и себе, и магазину. Лучше не надо.

xbanxia.com — сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение