Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На небесном своде последние лучи заходящего солнца сияли багровым светом, алым, как кровь. Белые облака на горизонте быстро рассеивались, превращаясь в великолепное закатное зарево. Земля покрылась красным ковром.
— В этом горном хребте что-то странное, летать невозможно.
Снаружи явно был полдень, а здесь уже закат. Как бы то ни было, нам нужно постараться восстановить силы до наступления темноты. Боюсь, в ночи скрываются ужасные твари.
Старшая сестра Юй закусила красную губу и вытащила толстую ветку, вонзившуюся ей в бедро.
Только что, падая с большой высоты, она зацепилась за ветку. Рана была несерьёзной, просто ушиб.
Младшему брату Сюю и младшему брату Чжао повезло меньше. Они упали, разбив головы в кровь, их внутренние органы были тяжело повреждены.
Мо Сю, находившемуся в нескольких километрах от них, повезло ещё меньше. Хотя он упал на траву, камень размером с кулак пробил ему живот. Он чуть не потерял сознание.
Закусив край своей одежды, он резко использовал духовную силу, чтобы вытолкнуть камень из тела. Его дыхание участилось, он упал на землю, весь покрытый потом.
— Как больно! — это были последние слова Мо Сю перед тем, как он окончательно потерял сознание.
Неизвестно, сколько времени прошло. Когда Мо Сю очнулся, на горизонте всё ещё был закат.
Он вздохнул с облегчением — похоже, он спал недолго. Осмотрев свою рану, он обнаружил, что она почти зажила.
«После перестройки бронзовым светильником способность тела к восстановлению действительно поразительна», — вздохнул Мо Сю.
Он встал, посмотрел на закатное солнце на горизонте и подумал:
«Я был тяжело ранен, значит, и им досталось не меньше. Их способность к восстановлению хуже моей. Я подкрадусь и прикончу их».
Сказав это, Мо Сю тихонько подкрался.
Вскоре Мо Сю увидел младшего брата Сюя, младшего брата Чжао и старшую сестру Юй, сидящих со скрещёнными ногами и складывающих печати. Они действительно лечились.
«Их раны определённо тяжелее моих, иначе они бы уже давно подкрались и прикончили меня».
Мо Сю сделал грубый вывод, но не решался действовать опрометчиво.
Он боялся, что это ловушка, специально устроенная, чтобы выманить его.
«Ловушка это или нет, когда они восстановятся, шанса уже не будет. Рискну».
Мо Сю стиснул зубы и медленно подкрался ближе. Краем глаза он случайно взглянул на солнце в небе, и его прошиб холодный пот.
«Я подкрадывался сюда примерно полчаса, но почему солнце до сих пор не село?»
Холодный пот пропитал одежду Мо Сю. Только что он определил, как долго был без сознания, по положению солнца. Солнце не сдвинулось, значит, он был без сознания очень недолго, поэтому он и осмелился подкрасться.
Неожиданно, прошло полчаса, а положение солнца всё ещё не изменилось.
Он понял, что ошибся в своих расчётах, и поспешно отступил назад, бросившись бежать без оглядки.
— Старшая сестра Юй, он не попался! — Младший брат Чжао встал и бросился в погоню.
Младший брат Сюй и старшая сестра Юй тоже погнались за ним.
Они только что восстановились — прошло уже два часа. Восстановившись, они обнаружили, что солнце всё ещё находится в положении заката, и поняли, что с этим горным хребтом большие проблемы.
Настоящая Земля Вечного Солнца.
Они как раз собирались встать и осмотреться, когда старшая сестра Юй заметила тихо подкрадывающегося Мо Сю. Она передала сообщение двум младшим братьям, чтобы те притворились, будто всё ещё лечатся, и устроили ловушку, чтобы поймать его, как черепаху в кувшине. Однако Мо Сю заметил это заранее.
— Отродье, куда бежишь?
— Скотина, не беги!
Младший брат Сюй и младший брат Чжао непрерывно ругали Мо Сю сзади, но тот не обращал внимания и сосредоточенно убегал.
Они преследовали его четверть часа. Мо Сю устал до полусмерти, духовная сила, хранящаяся в его меридианах, снова была почти на исходе, но они по-прежнему были полны сил.
«Если бы я смог достичь Сферы Духовного Моря, им бы пришлось несладко».
Оторвавшись от них, Мо Сю остановился, чтобы перевести дух.
Если он сможет выбраться отсюда живым, Мо Сю был уверен, что сможет прорваться на Сферу Духовного Моря.
«Постоянно убегать — это пассивно. Нужно придумать способ разделить их и уничтожить поодиночке».
Мо Сю очень надеялся, что наступит темнота, но солнце так и не садилось.
«Какой же способ заставит их разделиться?» — Мо Сю напряжённо думал.
Вскоре он придумал смелый и продуманный план.
Чтобы разделить их, нужно было создать конфликт. Двое мужчин и одна женщина — создать конфликт не так уж сложно.
Мо Сю не решался углубляться в горы. В конце концов, он нашёл поблизости Траву Звёздного Пуха Склоняющегося Ветра, вызывающую иллюзии. Эта трава могла безгранично усиливать желания в сердце человека.
— Хе-хе.
Мо Сю улыбнулся, раздавил траву камнем, чтобы получить сок, и разбрызгал его по земле.
Затем он с трудом выдавил несколько капель своей крови, чтобы имитировать следы ранения. Сделав это, он спрятался в ручье неподалёку.
Как и ожидалось, они быстро его обнаружили. Младший брат Сюй присел на корточки, глядя на следы крови на земле: «Он тяжело ранен и не мог далеко убежать. Давайте поищем вокруг».
«К сожалению, область действия слишком мала, подействовало только на одного», — план Мо Сю заключался в том, чтобы отравить обоих мужчин, а затем наблюдать прекрасную картину борьбы двух самцов за самку.
В этот момент Мо Сю, прячась в ручье, ясно видел происходящее снаружи.
Вскоре младший брат Сюй почувствовал жар во всём теле, его дыхание участилось. Чем больше он смотрел на старшую сестру Юй, тем красивее она ему казалась. Он постоянно сглатывал слюну, ему казалось, что каждое движение старшей сестры Юй соблазняет его.
Его странное поведение быстро заметила старшая сестра Юй. Она спросила: «Что с тобой?»
— Старшая сестра Юй, мне плохо…
— Мне тоже плохо! Я, культиватор пика Сферы Просветления, не могу справиться со скотиной, которая даже Сферу Духовного Моря не прорвала!
— Старшая сестра Юй, я…
Младший брат Сюй, словно волк, жадно смотрел на старшую сестру Юй, облизывая губы: «Возможно, я попал под действие галлюциногенного яда, во всём теле жар и беспокойство».
— Я помогу тебе направить энергию и отрегулировать дыхание…
Не успела старшая сестра Юй договорить, как глаза младшего брата Сюя постепенно покраснели. Он протянул руку, обнял старшую сестру Юй и, вдохнув аромат её чёрных волос, сказал:
— Старшая сестра Юй, я не могу себя контролировать… Ты… так прекрасна… Я хочу узнать тебя получше.
Он медленно потянулся к щеке старшей сестры Юй, чтобы поцеловать её. В этот момент лицо младшего брата Чжао похолодело, он сжал кулаки. Ему тоже нравилась старшая сестра Юй, и он ни за что не уступил бы её.
Как раз когда он собирался вмешаться, старшая сестра Юй ударила ладонью, и младшего брата Сюя отбросило.
— Ты? И ты смеешь меня любить?
— Жаба возжелала лебединого мяса!
Старшая сестра Юй подняла меч, направив острое лезвие на него, и ледяным тоном сказала: «Ты отравлен. Иди в ручей и остынь. Ещё раз такое повторится — я тебя убью».
Младший брат Сюй сжал кулаки так, что вены вздулись. Он пристально смотрел на лицо старшей сестры Юй — она была действительно прекрасна. Он тайно подумал:
«Рано или поздно я сорву с тебя одежду и буду делать с тобой всё, что захочу».
Сейчас он не мог её одолеть. Младший брат Сюй стиснул зубы и бросился в ручей, чтобы остыть.
На губах Мо Сю появилась улыбка. Хотя всё пошло не совсем по плану, результат был неплохим.
Он применил Водное уклонение и незаметно подкрался к младшему брату Сюю. Кулак, наполненный тёмно-чёрной духовной силой, обрушился прямо на голову младшего брата Сюя. Он нанёс серию быстрых ударов.
Кровь брызнула, окрасив воду ручья.
— Спа… сите… А! — успел крикнуть младший брат Сюй.
— Бум!
Мо Сю нанёс ещё несколько ударов подряд. Услышав внезапный глухой звук, донёсшийся от головы младшего брата Сюя, он понял, что тот мёртв.
— Он там! — Старшая сестра Юй и младший брат Чжао подлетели к поверхности воды и атаковали Мо Сю. Тот поспешно скрылся.
— Ты в порядке? — Младший брат Чжао вытащил младшего брата Сюя из воды, но тот был уже при смерти, его лицо было изуродовано до неузнаваемости. Вскоре он перестал дышать.
— Отродье! Я не буду жить с тобой под одним небом! Если я не разорву тебя на куски, я не человек! — взревел младший брат Чжао, его лицо исказилось от горя.
Неизвестно, сколько времени прошло, но Мо Сю снова был перехвачен младшим братом Чжао и старшей сестрой Юй.
— Скотина, верни жизнь младшему брату Сюю! — гневно прорычал младший брат Чжао при встрече.
То отродье, то скотина — Мо Сю давно терпел его оскорбления. Он подпрыгнул, его кулак взорвался духовной силой, отбросив младшего брата Чжао назад.
Старшая сестра Юй сложила пальцы в мечевую печать. Словно небесная дева, рассыпающая цветы, она атаковала лучами меча.
Ярость бушевала в Мо Сю. Он выбросил кулак вперёд. Вырвавшийся поток силы кулака, подобно дракону, плывущему в море, отбил все её лучи меча.
В этот момент перед глазами Мо Сю всё поплыло. Ему показалось, будто на него обрушивается огромная гора.
Это была сила удара старшей сестры Юй. Мо Сю без страха встретил удар кулаком, но был отброшен на несколько десятков метров, весь в крови.
— Убить! — Младший брат Чжао достал колокол.
Колокол накрыл Мо Сю. Тот не успел увернуться и был ранен вибрацией колокола. Волоча измученное тело, он быстро скрылся. К счастью, здесь нельзя было летать, иначе ему бы пришлось худо.
— Если есть смелость, не беги! — гневно крикнул младший брат Чжао.
— Идиот!
Мо Сю выругался и исчез. Так, с перерывами, продолжалось неизвестно сколько времени.
Однако, сколько бы времени ни прошло, здесь не было ночи, солнце на небесном своде никогда не заходило.
Мо Сю старался избегать этих двух бешеных собак, но в конце концов снова наткнулся на них.
Мо Сю всё ещё не мог их одолеть, он был весь в крови. Будь он на Сфере Духовного Моря, он бы ничуть не боялся. Проблема была в той женщине — она время от времени применяла магические техники, заставая его врасплох.
— Ну, беги теперь! — Младший брат Чжао направил меч на Мо Сю и пнул его.
— Если я выживу, я обязательно убью тебя, — Мо Сю сплюнул кровь, его глаза наполнились убийственным намерением.
— Нельзя тебя оставлять в живых, — Старшая сестра Юй взмахнула мечом правой рукой и стремительно атаковала.
В критический момент Мо Сю что-то вспомнил. Он ударил кулаком по земле. Свист! Применив Земляное уклонение, он скрылся глубоко под землёй.
— А-а-а! — взревел младший брат Чжао. — Он что, больной? Зачем ему столько техник побега?
— Проклятье!
Старшая сестра Юй видела, как он применил по меньшей мере дюжину различных техник побега. Сама она не изучала ни одной — все эти годы она сосредоточилась на повышении уровня, пренебрегая такими, как ей казалось, маловажными техниками.
Старшая сестра Юй и младший брат Чжао были так злы, что их чуть не стошнило кровью. Они не могли противостоять Земляному уклонению и могли лишь стоять на земле, сжимая кулаки, топая ногами и скрипя зубами.
Мо Сю, спрятавшийся в земле, вздохнул с облегчением:
— Древние не обманули меня: покой в земле. В земле действительно безопаснее всего. Впредь буду чаще использовать эту технику побега.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|