Глава 11. Кто в Чанхае не испытывает трепет? (Часть 2)

— Сяо Ляньшань, слушай мой приказ!

— Слушаюсь!

— Возвращайтесь в казармы! — скомандовал Е Цзючжоу.

— Есть! — ответил Сяо Ляньшань.

Бесчисленные солдаты вернулись к своим машинам, выстроились в колонну и отправились обратно в лагерь.

Несмотря на попытки не привлекать внимания, мощь армии всё равно ощущалась.

Эта ночь стала бессонной для многих жителей Чанхая!

Следующим утром.

Тан Цинся лежала в постели, хмурясь даже во сне.

Е Цзючжоу провел рядом с ней всю ночь, нежно поглаживая её волосы. Сердце его сжималось от боли.

Он смотрел на Тан Цинся с нежностью.

Если бы солдаты Северной Границы увидели это, это стало бы главной новостью в армии.

Кто бы мог подумать, что беспощадный Бог Войны, вселяющий ужас во врагов, способен на такую нежность?

Даже железный воин склоняет голову перед тобой!

Даже на поле боя Е Цзючжоу не забывал о Тан Цинся, все его мысли были о ней.

Но долг перед страной был превыше всего!

На Северной Границе не прекращались войны, враги не дремали.

Как Бог Войны, Е Цзючжоу должен был защищать свою страну.

Только усмирив Северную Границу, он смог вернуться в Чанхай, чтобы дать Тан Цинся всё то, чего ей не хватало все эти годы.

Вчерашний гнев, когда он привёл в город тысячи солдат, был лучшим тому доказательством.

Пока он думал об этом, Тан Цинся затрепетала ресницами и открыла глаза.

В следующее мгновение на её лице отразился ужас. Увидев Е Цзючжоу, она немного успокоилась, но всё ещё была в замешательстве:

— Е Цзючжоу? Ты здесь? Где мы?

Очевидно, вчерашние события сильно её напугали.

— Цинся, это я, я вернулся. Не бойся, мы дома, ты в безопасности, — Е Цзючжоу, видя её состояние, поспешил успокоить её.

Она огляделась и, убедившись, что находится дома, вздохнула с облегчением.

Придя в себя, она с недоумением спросила:

— Е Цзючжоу, это ты спас меня вчера? Как ты это сделал?

Она помнила только, как Цинь Тао набросился на неё.

Она была в том унизительном наряде, без сил.

Цинь Тао опоил её, но что было потом?

Она позвонила Е Цзючжоу, но не успела сказать, где находится, как телефон вырвали у неё из рук.

Что произошло дальше?

Как она оказалась в безопасности?

— Цинся, я узнал, что Цинь Тао задумал недоброе, ворвался в его дом и спас тебя. Не волнуйся, когда я приехал, с тобой всё было хорошо! — успокоил её Е Цзючжоу.

— Вот как… — Тан Цинся кивнула, поверив его словам, но тут же нахмурилась: — Е Цзючжоу, ты дважды перешёл дорогу Цинь Тао. Зная его характер, он тебя не оставит в покое. Завтра у дяди праздник по случаю повышения, давай выберем хороший подарок и попросим дядю стать посредником, чтобы уладить этот конфликт.

Тан Цинся очень переживала за Е Цзючжоу.

Она не знала, что прошлой ночью он привёл в город армию и уничтожил семью Цинь в Чанхае.

Слуг семьи Цинь либо изгнали, либо посадили в тюрьму. А Цинь Тао, хоть и остался жив, лишился мужского достоинства.

За одну ночь могущественная семья рухнула!

Но об этом знали лишь немногие влиятельные семьи!

Тан Цинся была в неведении. Она думала, что Е Цзючжоу просто повезло её спасти.

Е Цзючжоу не стал ничего объяснять, он просто помог Тан Цинся уснуть: —Не волнуйся, Цинся, я куплю подарок. Завтра на празднике у дяди я покажу себя с лучшей стороны.

Сказав это, он укрыл её одеялом, и вскоре она уснула.

Е Цзючжоу вышел из комнаты и тихо покинул дом семьи Тан.

Идя по оживлённым улицам, он чувствовал тяжесть на душе.

В Чанхае было много влиятельных людей и бандитов. Чтобы обеспечить безопасность Тан Цинся, нужно было навести порядок и усмирить этих людей, иначе в городе не будет покоя.

И вчерашние события будут повторяться снова и снова!

— Голова Дракона, может быть, стоит отправить людей, чтобы разобраться с ними? — спросил Серебряный Волк, видя, что Е Цзючжоу о чём-то задумался.

— Не спеши. Эти семьи совершили слишком много зла, просто убить их — слишком лёгкое наказание. Я заставлю их почувствовать страх. Падение семьи Цинь — это только начало!

— Прикажи людям доставить «Вид на водопад в горах Лушань». Эта картина понадобится мне завтра на торжестве. А пока… я хочу навестить семью Е. Я не был дома пять лет. Хотя мой отец умер, но семья Е — это место, где я вырос. Я должен побывать там.

Голос Е Цзючжоу был полон печали, воспоминания нахлынули на него.

Пять лет назад из-за того скандала его арестовали, и семья Е сильно пострадала.

Тогда главой семьи был его дядя, Е Фэнъюй. И этот родственник первым отрёкся от него, изгнал из семьи!

Его отец пытался найти помощь, чтобы очистить его имя, но все отвернулись от него. Он заболел и умер.

За эти пять лет Е Цзючжоу больше всего сожалел о том, что не смог присутствовать на похоронах отца, не смог проститься с ним.

Дерево хочет покоя, но ветер не утихает. Сын хочет позаботиться о родителях, но их уже нет в живых.

Разве это не самое большое горе для человека?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Кто в Чанхае не испытывает трепет? (Часть 2)

Настройки


Сообщение