Глава 1: Подарок тебе — пара венков

Аэропорт, парковка.

В неприметном углу неброская черная «Ауди» сильно раскачивалась, и время от времени из нее доносились женские стоны.

Чи Ваньцин стояла в метре от машины, ее пальцы, опущенные вдоль тела, крепко сжались в кулаки.

Мужчина внутри был ее мужем, с которым она была в браке полтора года. Он полмесяца был в командировке и только сегодня вернулся в страну.

Она приехала встретить его в аэропорту, но не ожидала увидеть такую сцену... К тому же, в ее собственной машине.

Стиснув зубы, она помедлила мгновение, а затем подошла и со всей силы пнула дверь машины.

— Ли Ханьчэнь, выходи!

Раскачивающаяся машина на миг замерла, а затем затряслась еще сильнее, словно нарочно, на показ Чи Ваньцин.

Чи Ваньцин крепко зажмурилась. Это случалось не впервые.

За полтора года брака Ли Ханьчэнь ни разу к ней не прикоснулся. Он лишь находил одну за другой юных моделей и старлеток, изменяя ей дома, в компании... а теперь и в машине, прямо у нее на глазах.

Именно так он хотел прямо показать, насколько презирает ее и этот брак, к которому она его принудила.

Глубоко вздохнув, Чи Ваньцин развернулась, подобрала в углу кирпич и с силой ударила им по окну машины.

Стекло с дребезгом разлетелось. Изнутри донесся пронзительный женский визг.

— Чи Ваньцин, ты что, больная?

Рубашка Ли Ханьчэня была расстегнута, обнажая грудь со следами помады. Незнакомая женщина сидела у него на коленях, ее чулки были наполовину спущены.

Картина была более чем интимной.

Ли Ханьчэнь обнимал женщину за талию, его холодные, точеные черты лица исказились отвращением, когда он уставился на Чи Ваньцин.

— Ты можешь хоть день не делать того, от чего меня тошнит?

— Вечно портишь настроение! Почему бы тебе просто не сдохнуть?

Каждое его слово было ядовитым, он не скрывал своего крайнего отвращения к Чи Ваньцин.

У Чи Ваньцин кольнуло в груди. Она крепче сжала кирпич в руке и, стараясь говорить спокойно, произнесла:

— Это ты вызываешь у меня отвращение, занимаясь таким в моей машине!

Ли Ханьчэнь усмехнулся:

— Тогда разводись и катись отсюда!

— С одной стороны, бесстыдно липнешь, с другой — прикрываешь рот от отвращения. Столько драмы! Какая же ты бесстыжая!

Каждое его слово, острое и злобное, вонзалось прямо в самое сердце Чи Ваньцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Подарок тебе — пара венков

Настройки


Сообщение