Глава 11 (Часть 2)

Когда Дье Е подошла ближе, Лю Юэ почувствовала тонкий аромат весенних фиалок.

Весенние фиалки? Этот запах она ощущала раньше только от Е Ле, наследного принца Сюань, и от Мастера У Сюань в современном мире. Лю Юэ помнила, как Е Ле рассказывал, что весенние фиалки цветут только в Сюань, раз в четыре года. Их собирают, сушат и перетирают в порошок, которым окуривают одежду.

Она невольно подняла глаза и внимательно посмотрела на Дье Е. В этот момент Дье Е тоже взглянула на нее. Их глаза встретились. Лю Юэ показалось, что в ее взгляде есть что-то знакомое. Откуда это чувство? Неужели Дье Е тоже из Сюань?

Сейчас, с такого близкого расстояния, Лю Юэ смогла как следует рассмотреть Дье Е. Девушка действительно была красива, но ее красота отличалась от других, в ней была какая-то тайна.

«Продавать искусство, но не тело» означало лишь, что девушка могла выпить несколько чаш вина с гостем, станцевать для него или сыграть на музыкальном инструменте.

Наблюдая за танцем и слушая музыку Дье Е, Лю Юэ невольно вспомнила Е Ле. Он когда-то учил ее танцевать и играть, и позже, когда она была с Инь Су, император часто говорил:

— Твои танцы не похожи на танцы империи Тун, в них есть что-то чужеземное.

Откуда Дье Е? Аромат весенних фиалок, исходящий от нее, был таким же, как у Е Ле. И как во все это вписывается Мастер У Сюань? Погруженная в свои мысли, Лю Юэ вдруг услышала шепот Гу Наньфэна:

— Нравится? Хочешь, я выкуплю ее и подарю тебе в служанки?

Лю Юэ не ответила. Дье Е смотрела на нее спокойным взглядом, совсем не так, как смотрела бы девушка, мечтающая вырваться из этого места. Она просто смотрела, с достоинством, и это заставило Лю Юэ задуматься. В конце концов, она покачала головой.

— Не нужно. Я и сама служанка.

Пусть простит ее Дье Е, но сейчас Лю Юэ нужно было думать о собственной безопасности, и в такой ситуации заводить новые знакомства было бы неосмотрительно.

Танец и музыка закончились. Дье Е еще не успела уйти, как в комнату без стука ворвались двое.

— Господин Фэн, позвольте и нам полюбоваться на красавицу.

Незваными гостями оказались ее брат и Второй принц. Сердце Лю Юэ ушло в пятки. К счастью, она быстро сориентировалась.

Лю Юэ бросилась в объятия Гу Наньфэна, спрятав лицо у него на груди. Она обняла его за талию, изображая влюбленную парочку, совершенно забыв, что одета в мужскую одежду. Ей просто нужно было спрятаться, чтобы брат, особенно в присутствии Второго принца, ее не узнал. Последствия могли быть непредсказуемыми.

Гу Наньфэн, застигнутый врасплох, все же подыграл Лю Юэ, обнимая ее. Он выглядел вполне довольным.

Дье Е, наблюдавшая за этой сценой, сохраняла спокойствие.

Второй принц и Чжэнь Лючжэн ошеломленно смотрели на происходящее. Господин Фэн, не обращая внимания на Дье Е, обнимался с мужчиной, изображая нежные чувства. Оправившись от первого шока, они рассмеялись.

— Вот оно что, господин Фэн! У вас такие предпочтения? Не будем мешать, продолжайте, продолжайте.

С этими словами они удалились.

Избежав опасности, Лю Юэ немного расслабилась, но, глядя вслед уходящему брату, почувствовала тревогу. В детстве, когда отец отправлялся во дворец, он часто брал с собой ее и брата. Она сразу же бежала играть с Инь Су, а брат — к Первому принцу. Они были очень дружны, чуть ли не побратимы, если не считать придворного этикета.

Брат всегда был добрым, честным и преданным Первому принцу. Но теперь все изменилось, Первый принц не стал императором, и Лю Юэ боялась, что брат, поддавшись чужому влиянию, совершит непоправимую ошибку. Чем больше она думала об этом, тем сильнее становилась тревога. Внезапно ее взгляд встретился с взглядом Гу Наньфэна. Она словно очнулась.

Гу Наньфэн держал ее лицо в ладонях, глядя на нее сверху вниз. Его лицо было так близко, что, опустись он чуть ниже, их губы соприкоснулись бы. Лю Юэ отвернулась и, отстранившись, встала. Неожиданно для себя она произнесла:

— Спасибо. — Она была благодарна ему за то, что он выручил ее.

Гу Наньфэн почувствовал пустоту, когда она выскользнула из его объятий. Встав, он сказал:

— Возвращаемся в поместье.

Дье Е осталась одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение