На распутье (Часть 3)

— Ма Вэйдун удивленно распахнул глаза и застыл на несколько секунд, словно обдумывая смысл ее слов. Затем, похоже, понял и усмехнулся: — Тогда давай не будем обращаться друг к другу официально.

— Договорились! — радостно согласилась Линь Му. Похоже, он быстро учится!

Вечером того же дня, вернувшись домой, Линь Му получила сообщение от господина Ма: «Я нервничаю только при встрече с очень важными людьми, например, с тобой».

Линь Му не ответила. Похоже, за эти годы он повзрослел и научился делать комплименты женщинам.

С тех пор Ма Вэйдун начал ухаживать за Линь Му. Он дарил ей цветы и подарки, но Линь Му оставалась равнодушной, ожидая окончания двухмесячного срока.

Но однажды, за десять дней до истечения срока, Линь Му, пребывая в подавленном настроении, согласилась поужинать с Ма Вэйдуном в ресторане, чтобы обсудить детали их сотрудничества. Однако Ма Вэйдун, похоже, не спешил говорить о делах и вместо этого начал рассказывать ей анекдоты. Линь Му вежливо смеялась, думая, что если бы эти анекдоты рассказывал Ли Икай, она бы хохотала до упаду. В этот момент улыбка медленно сползла с ее лица, она вспомнила озорство Ли Икая.

Внезапно к ним подошла молодая, красивая девушка с сердитым выражением лица. Линь Му узнала Ли Сысы. За ней следовали несколько молодых людей. Ли Икая среди них не было.

Ли Сысы, не обращая внимания на окружающих, громко обвинила Линь Му: — Ты… почему ты здесь? И еще… — Ли Сысы посмотрела на растерянного Ма Вэйдуна и, не желая щадить чувства Линь Му, словно нарочно, чтобы Ма Вэйдун услышал, гневно добавила: — Ты такая коварная! Мой старший брат так долго тебя ждал, а ты тут с другим развлекаешься! — Сказав это, она покраснела и, порывшись в сумочке, достала телефон. Бросив на Линь Му грозный взгляд, она как бы сказала: «Погоди, я все расскажу старшему брату о твоем легкомыслии!»

Линь Му вся напряглась. Она тут же набрала номер Ли Икая, но его телефон был постоянно занят.

«Все, он опять все неправильно понял».

Линь Му очень волновалась, наблюдая, как губы Ли Сысы без умолку двигаются. Как только та опустила телефон, Линь Му снова набрала номер Ли Икая, но услышала в ответ: «Абонент разговаривает».

Линь Му пришлось повесить трубку. Она только что положила телефон, как он зазвонил. Это был Ли Икай.

Линь Му с волнением ответила: — Икай…

— Линь Му, ты с кем? — грубо спросил Ли Икай.

— Я обсуждаю деловое сотрудничество с партнером, — смущенно ответила Линь Му. — Ты не так понял.

— Где ты? Я сейчас приеду, — не слушая объяснений Линь Му, гневно сказал Ли Икай.

— Но наше соглашение… — тихо произнесла Линь Му, надеясь выиграть время, чтобы успокоиться.

— Отменяется, — резко ответил Ли Икай и повесил трубку, отправляясь в путь.

Ма Вэйдун уже догадался, что произошло. Оказалось, у красавицы уже есть возлюбленный. Ему оставалось лишь вежливо удалиться, на его лице отразилась печаль.

Ли Сысы рассеянно сидела за столом со своими друзьями, время от времени поглядывая на Линь Му.

Линь Му встала и вышла. Сидя в машине, она позвонила Ли Икаю: — Икай, не приезжай в ресторан, я уже уехала. Где ты? Может, я за тобой заеду?

— Не надо, — Ли Икай все еще был зол. Затем он высокомерно добавил: — У меня есть машина.

— О, ты купил машину! — притворно обрадовалась Линь Му и осторожно предложила: — Тогда приезжай ко мне.

— Хорошо, — тут же согласился Ли Икай, в его голосе прозвучала радость. Но он все же не удержался от колкости: — Ты же обещала два месяца. Похоже, ты соскучилась!

— Кто по тебе соскучился? Это ты только что сказал, что наше соглашение отменяется, — Линь Му препиралась с Ли Икаем, но на душе у нее было сладко. Она добавила: — И вообще, это ты первый мне позвонил.

В итоге они не выдержали двух месяцев и снова были вместе.

Ночью Ли Икай, обнимая Линь Му, хотел близости.

Линь Му спросила: — Что сказали твои родители? Они согласны?

Ли Икай, подмигнув, решил заинтриговать ее: — Это долгая история, — затем он улыбнулся и предложил Линь Му угадать: — Знаешь, что произошло со мной за эти два месяца?

— И что же? — Линь Му попалась на удочку.

Ли Икай шепнул ей на ухо: — Твой муж теперь богат!

— Разбогател? Откуда у тебя деньги?

— Угадай.

— Как я могу угадать? С неба упали?

— Да ну тебя, — Ли Икай с недовольным видом посмотрел на Линь Му. — Ты что, считаешь меня таким неудачником? Говорю же тебе, твой муж теперь эксперт по инвестициям!

— Что ты имеешь в виду? — Линь Му никогда не интересовалась акциями, фьючерсами и прочими подобными вещами, поэтому не очень понимала, о чем он говорит.

— У твоего мужа отличный нюх! Фьючерсы, в которые я вложился, выросли в цене. Знаешь, насколько?

Линь Му покачала головой.

Ли Икай шепнул ей на ухо какую-то цифру, и глаза Линь Му тут же округлились: — Так много? А сколько ты вложил?

— Это секрет, а то ты меня ругать будешь, — хитро ответил Ли Икай.

— Вот оно что! — Линь Му вспомнила, как Ли Икай вернул ей деньги, и немного расстроилась. — Ты со мной так четко рассчитался, так быстро вернул долг. А я-то думала…

Линь Му стало неловко продолжать, и Ли Икай поспешил ее перебить: — Конечно, нужно было вернуть! Знаешь, как неприятно мужчине быть без денег. Теперь у меня есть деньги, и я чувствую себя совсем по-другому. К тому же я недавно еще заработал. Похоже, я наконец-то понял, как это работает. Я делаю краткосрочные инвестиции, не жадничаю, вовремя забираю деньги, и в итоге зарабатываю больше.

Когда Ли Икай говорил об этом, он был очень убедителен. Линь Му это не интересовало. Она заметила, что он снова ушел от темы, и переспросила: — Так твои родители согласны на наши отношения?

— Я купил маме «Ауди» на заработанные деньги, она очень обрадовалась. Теперь она сможет ездить к отцу. Ему нужно проработать в соседнем городе еще год, чтобы получить повышение. Я каждый день показывал им фотографии твоих моделей, даже купил маме два твоих наряда. Она вроде как начала смягчаться, — наконец ответил Ли Икай, сделав крюк в разговоре.

Затем он добавил: — Всему свое время, я уверен, что все получится.

— Ого, ты столько всего сделал! — Линь Му была тронута. — Я бы до такого не додумалась. Отличная идея! Твоей маме понравились мои модели?

— Она ничего не сказала, а значит, понравились!

— А что Ли Сысы?

— Ли Сысы… О Ли Сысы я лучше промолчу. Она хорошая девушка, но я отношусь к ней как к сестре, — Ли Икай уклонился от ответа. Он не стал рассказывать Линь Му, как однажды Ли Сысы, рыдая, призналась ему в любви и сказала, что готова на все ради него. Ли Икай был тронут, но не мог ответить ей взаимностью, поэтому согласился стать ее названым братом.

Линь Му не стала докапываться до истины. У каждого есть свои секреты.

Два месяца — это не так уж много, но в жизни Ли Икая, похоже, произошло немало событий. Линь Му спросила: — Ты хотел мне позвонить?

— Конечно, хотел! Каждый день! Но боялся, что ты не захочешь со мной разговаривать, скажешь, что я инфантильный. Вот и терпел. А ты, оказывается, ужинала с другим мужчиной! — Ли Икай вдруг вспылил, словно разъяренный лев, перевернул Линь Му и, в наказание, укусил ее.

Линь Му погладила Ли Икая по щеке. В ее глазах светилась нежность. Она, не обращая внимания на укус, томно произнесла: — Ты такой мальчишка! Но даже таким я тебя люблю.

— Я где инфантильный? — возмутился Ли Икай. — Я буду много зарабатывать, чтобы ты ни в чем не нуждалась!

Линь Му улыбнулась, подумав: «Все-таки ребенок. Неужели деньги — это признак зрелости мужчины?»

— Му, ты нарушила мои планы, — вдруг сказал Ли Икай, — поэтому ты должна меня слушаться.

— Какие планы? И почему я должна тебя слушаться? — с любопытством спросила Линь Му.

— Завтра узнаешь, — загадочно ответил Ли Икай. — Это сюрприз!

Линь Му пытала его щекоткой, щипала за пятки, душила, но так и не смогла выведать, какой сюрприз он ей приготовил.

Они долго смеялись и дурачились.

Весь следующий день Линь Му была как на иголках, гадая, что же это за сюрприз. Ближе к концу рабочего дня она получила посылку.

Разорвав упаковку, она увидела билет на поезд. Дата отправления совпадала с окончанием двухмесячного срока. Это был билет в Лхасу. У Линь Му на глаза навернулись слезы. Словно почувствовав это, Ли Икай позвонил: — Получила? Ну как? Сюрприз?

Линь Му, сквозь слезы радости, энергично кивнула: — Угу.

— Тогда беги писать заявление на отпуск, — Ли Икай боялся, что Линь Му откажется, поэтому говорил приказным тоном.

Линь Му была так взволнована, что не могла говорить.

— Слышишь? Иди пиши заявление, никаких возражений! — поторопил ее Ли Икай.

— Угу, — промычала в ответ Линь Му.

— Вот и умница, — Ли Икай успокоился и снова стал шалить: — Жена, мы поедем в Лхасу на поезде, хорошо? Будем любоваться пейзажами по дороге. А потом, когда у нас будет время, мы объедем весь мир.

— Хорошо, — Линь Му вытерла слезы. Это были слезы счастья.

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение