[Настоящая деловая война] Осколки пузыря
— Ты уверена, что у тебя не развилось ПТСР по отношению к этим летающим существам из-за твоей боязни высоты?
— выслушав рассказ Су Миньхао, Ци Сюэ не выказала ни капли сочувствия, а наоборот, с улыбкой поддразнила его.
— Вовсе нет!
— Чтобы доказать, что это не плод его страха и подозрительности, Су Миньхао потащил Ци Сюэ в игровую комнату компании. — Хочешь увидеть кое-что интересное?
Компания обновила VR-шлемы.
Несколько старых списали, и я выкупил их по дешёвке.
Су Миньхао ножницами вскрыл пластиковую подкладку старого шлема и начал перечислять детали, как свои сокровища:
— Вот световой датчик, звуковой датчик, датчик запаха, и ещё один… я перерыл все инструкции, но так и не нашёл, что это такое.
Ци Сюэ взяла компонент в руку, чтобы рассмотреть. Он был очень тонким и лёгким, почти невесомым, из полупрозрачного, полугибкого материала, который мог бы хорошо прилегать к коже, оставаясь незаметным.
Ци Сюэ вернула его Су Миньхао.
— Забери. Я не хочу знать, для чего он.
Су Миньхао естественно взял его обратно и, глядя на серьёзное выражение лица Ци Сюэ, спросил:
— Ты ведь догадалась о том же, что и я?
…
Ци Сюэ наконец решилась подписать внутреннее открытое письмо сотрудников Berxi Venture Capital среднего и высшего звена, в котором содержалось «коллективное требование уволить Бека». В письме говорилось: «Бек, будучи „технофанатиком“ и человеком, пренебрегающим моралью, демонстрирует огромное расхождение с корпоративной культурой Berxi Venture Capital, стремящейся к добру, и больше не подходит для работы в компании».
На третий день после инцидента с Якобом президент Эйбер уволил Бека.
Бек стоял в кабинете вице-президента по инвестициям, который совсем недавно стал его, и с мрачным видом собирал свои немногочисленные вещи. Его настроение было, мягко говоря, полной противоположностью тому, что он чувствовал, когда только получил этот кабинет — разница была как между небом и землёй.
Он случайно задел кнопку голографического видео на столе. Видеозвонок автоматически отправился последнему контакту в списке друзей — его прямой подчинённой, Ци Сюэ.
— …
Бек, разумеется, видел то «внутреннее открытое письмо». В тот момент, когда он увидел имя Ци Сюэ, его охватила ярость.
Он не мог поверить, что Ци Сюэ осмелилась «ударить его в спину».
В его памяти образ Ци Сюэ застыл на отметке семнадцати-восемнадцати лет — тогда она была сентиментальной, тихой и немногословной соседской девчонкой.
Но вот Ци Сюэ ответила на голографический звонок. Её слегка похудевшее лицо появилось на голографическом экране. Она была одета в бордовый брючный костюм и сидела прямо и чинно.
Правое веко Бека дёрнулось — это был недобрый знак.
Тёмно-красный — цвет застывшей крови. В сочетании с тёмным узором на одежде это выглядело угрожающе.
Да, нынешняя Ци Сюэ уже не та, что была десять с лишним лет назад.
В одно мгновение Бек почувствовал облегчение.
Ци Сюэ, очевидно, всё ещё помнила о старой дружбе.
— Мне очень жаль, что я обманула твоё доверие, но ты совершил ошибку, и я не могла поступить иначе.
Бек покачал головой. С того момента, как Ци Сюэ «ударила его в спину», он понял, что она многому научилась.
— С самого начала инвестиций в проект «Иные Времена» я знал, что нам не по пути, и рано или поздно мы разойдёмся.
Неважно, насколько ты презираешь мои поступки. Но ты, боюсь, не знаешь, что Якоб Бёрд (Bird) — тоже не подарок!
Голос Ци Сюэ оставался спокойным.
— Я не знаю, о чём ты говоришь.
Беку не понравилось, что Ци Сюэ притворяется непонимающей.
— Ты несколько раз пыталась выяснить, контролирую ли я «Дуаньнао» через квантовый компьютер Berxi. Разве не потому, что твой «частный детектив» что-то обнаружил?
Ци Сюэ отрицала лишь часть фактов, молчаливо соглашаясь с остальным.
— Не «частный детектив», а друг.
Любопытство Бека было задето, и он спросил:
— Просто друг?
Ци Сюэ кивнула.
— Этот твой друг действительно предан тебе, — Бек хмыкнул, словно понял, в чём причина его поражения.
— Раз уж ты хочешь знать, позволь мне рассказать тебе кое-что, чего ты не знаешь.
Бек даже не стал дожидаться реакции Ци Сюэ, а просто продолжил говорить сам с собой:
— Использовать игроков «Иных Времён» как дополнительную вычислительную мощность для «Главного мозга» при прогнозировании акций — это моё предложение.
Столько лет я предлагал ему бесчисленные идеи, даже план, благодаря которому он стал вице-президентом, был моей разработкой!
Ци Сюэ молчала, просто слушая.
— Но из множества предложений Якоб Бёрд выбрал именно это.
Ради этого нам с Бёрдом пришлось подавить все возражения и способствовать скорейшему запуску «Иных Времён».
Благодаря дополнительной вычислительной мощности, которую «Иные Времена» предоставляли «Главному мозгу», точность прогнозирования акций Berxi Venture Capital выросла на пять процентных пунктов.
Бек вдруг, словно у него проснулась совесть, посоветовал Ци Сюэ:
— Я знаю, ты хочешь предложить президенту Эйберу прекратить эту схему, но у тебя ничего не выйдет.
Позиция Ци Сюэ была твёрдой.
— Успех или гибель за правое дело — нужно хотя бы попытаться.
В этот момент у Бека не осталось почти ничего — ни статуса, ни положения.
Перед Ци Сюэ он чувствовал себя лишь тем старшим соседским парнем, каким был когда-то. Он решил «довести дело до конца».
— Если ты когда-нибудь захочешь написать обо мне мемуары, обращайся. Я даже название придумал: «Как я шаг за шагом шёл к бездне».
Ци Сюэ не подхватила эту тему, а, подумав о нынешнем положении Бека, сказала:
— Если тебе нужен адвокат, я не против найти тебе хорошего.
— Не нужно, — Бек горько улыбнулся. Обняв картонную коробку, он толкнул дверь кабинета и шагнул в тёмную ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|