Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Несмотря на то, как Цяо Аньхао демонстрировала своё безразличие к Лу Цзиньняню перед Чжао Мэн, после того как Чжао Мэн отвезла её обратно в Цзиньсююань, Цяо Аньхао немного поколебалась, а затем всё же пошла в гараж, села в свою машину и выехала.
Цяо Аньхао слышала от Сюй Цзяму, что у Лу Цзиньняня есть отдельная вилла на полпути к горе в северном пригороде Пекина. От Сюй Цзяму она также знала, что Лу Цзиньнянь больше всего ненавидит больницы, и когда он болеет, он всегда прячется один в этой вилле в глуши.
На самом деле, в тот раз Сюй Цзяму просто случайно пожаловался ей, что Лу Цзиньнянь наотрез отказывается идти в больницу, когда болеет.
Часто бывает так, что говорящий не имел в виду, слушающий принял близко к сердцу. Тогда она тайно запомнила это.
Хотя Цяо Аньхао не была уверена, что Лу Цзиньнянь будет на той вилле, она всё же решила поехать туда с намерением попробовать.
Прежде чем отправиться, Цяо Аньхао специально заехала в аптеку. Она не знала, чем именно болен Лу Цзиньнянь, поэтому из осторожности купила только жаропонижающее.
Цяо Аньхао никогда не была на той вилле, но смутно помнила, что Сюй Цзяму говорил, что вилла Лу Цзиньняня находится на самой вершине горы, и эта гора называется Ишань. Поэтому Цяо Аньхао просто набрала "Ишань" в навигаторе, обнаружила, что она действительно находится на севере Пекина, и только тогда завела машину и поехала.
К счастью, Ишань была небольшой, и там был только один район вилл. Цяо Аньхао поехала прямо к самой вершине района вилл, и когда увидела там одиноко стоящую виллу, догадалась, что это, вероятно, вилла Лу Цзизиняня.
Цяо Аньхао выехала около трёх часов дня, и когда она добралась до Ишаня, было уже около пяти вечера.
Это было время заката, и золотисто-красный солнечный свет падал на виллу, делая её похожей на замок, великолепный и красивый.
Дверь виллы была плотно закрыта. Цяо Аньхао припарковала машину прямо у входа, огляделась по сторонам и, увидев, что забор рядом довольно низкий, просто перелезла через него.
У неё не было ключей от виллы. Она постучала в дверь, но никто не открыл. Заглянув через широкие французские окна виллы, она не увидела Лу Цзиньняня. Цяо Аньхао обошла виллу по кругу и, наконец, обнаружила, что одно из французских окон сзади было полуоткрыто. Она немного поколебалась, затем подошла, осторожно толкнула его и вошла.
Вилла была обставлена чрезвычайно роскошно и пышно. Цяо Аньхао сначала обошла первый этаж, не обнаружив Лу Цзиньняня, а затем поднялась на второй. Вся вилла была очень тихой, слышались только её шаги. Цяо Аньхао заглядывала в каждую комнату и, наконец, обнаружила Лу Цзиньняня в большой спальне в конце второго этажа.
Мужчина был одет в костюм, лежал на кровати с закрытыми глазами, спокойно, издалека казалось, что он крепко спит.
Цяо Аньхао сначала подняла руку и постучала в дверь, но, увидев, что мужчина на кровати никак не реагирует, нахмурилась и быстро вошла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|