Радость новой встречи (Часть 1)

Радость новой встречи

Поступив в старшую школу, я знала, что мы учимся в одном здании, но, к сожалению, не в одном классе. Впрочем, я была довольна и этим.

Я не искала тебя специально, не выясняла, в каком ты классе, как у тебя дела... Словно я давно уже отпустила свои чувства.

В первом семестре выпускного класса девочки вдруг начали обсуждать, что к нам переводится новый ученик.

Говорили, что это тот парень, который играл на саксофоне на школьном фестивале искусств. Он и правда был симпатичным.

Говорили также, что он приехал из другого города.

...Версий было много.

В то время я сидела за последней партой у задней двери. В двери было длинное прозрачное окно, чтобы дежурным учителям было удобнее ловить тех, кто сидит в телефоне.

Пока остальные оживлённо спорили, я, склонив голову, лежала на парте и смотрела сквозь это окно на яркое солнце, заливавшее светом весь этаж выпускных классов.

Вдруг мимо промелькнула худая, высокая и лёгкая фигура, шагающая уверенной походкой.

За те несколько секунд я всё же успела разглядеть этого человека.

Я ошеломлённо поднялась из-за парты, глядя на исчезнувший за дверью силуэт.

Затем я взяла стакан и на цыпочках проскользнула мимо спящей соседки по парте в узкий проход между её столом и задней стеной.

Кулер с водой стоял у учительского стола, ближе к передней двери класса.

Я налила немного воды, а потом вышла в коридор, чтобы помыть стакан.

Там стоял очень высокий и худой парень с белым рюкзаком за спиной, одетый в такую же, как у всех, сине-белую школьную форму.

Даже по одной лишь спине я узнала тебя — Юй Чу.

Я подавила только что услышанные сплетни одноклассников о новом ученике, подавила бешено колотящееся сердце и переполнявшую его безмерную радость.

За те два года, что мы были не в одном классе, я думала, что моё сердце давно покрылось пылью и стало недоступным для чувств. Но вся моя маскировка в одно мгновение рассыпалась в прах.

Когда я подошла ближе, ты обернулся. Изобразив обычное дружелюбие, я произнесла фразу, которую прокручивала в голове тысячу раз: «Юй Чу, ты переводишься в наш класс?»

Ты взъерошил волосы и с улыбкой ответил: «Ага».

Что же сказать дальше?

Почему ты вдруг решил перейти в этот класс?

Нет, это слишком личный вопрос.

Больше я ничего не придумала и не знала, как продолжить разговор.

Вот так, довольно неловко, мы посмотрели друг на друга, улыбнулись, и я сказала, что пойду обратно в класс.

Я даже забыла сказать: «Добро пожаловать в выпускной класс (16)!»

Наверное, многие одноклассники скажут тебе это. Моя фраза не так уж важна, да и вряд ли мне удалось бы её вставить.

Вскоре прозвенел звонок на урок. Это был урок английского у нашего классного руководителя, Учителя Чэня.

Он, как и ожидалось, представил нам нового ученика.

Ты вошёл в класс, встал у учительского стола и, немного застенчиво улыбаясь, представился классу.

Это был момент, когда я могла смотреть на тебя совершенно открыто и беззаботно, потому что всё внимание было приковано к тебе.

Твоя улыбка была по-настоящему солнечной, даже ярче самого солнца.

Казалось, даже солнце захотело взглянуть на тебя и потому тихонько заглянуло в класс.

Слушая твоё представление, я мысленно гадала, куда же тебя посадят?

Какое свободное место ближе всего ко мне?

Я так задумалась, что даже не заметила, как ты подошёл и сел в соседнем ряду.

Это было самое близкое ко мне свободное место.

Ты отлично освоился в новом классе, быстро нашёл общий язык со всеми, особенно со многими девочками.

Я, естественно, не воспользовалась возможностью поговорить с тобой как с новичком, помочь освоиться в классе под видом старой знакомой.

Радость пришла внезапно, но и другие перемены, хотя и имели предзнаменования, для меня тоже оказались внезапными.

Ты влюбился в мою соседку по парте.

Немного банально, правда?

Даже мне, как девушке, казалось, что моя соседка по парте — это тот тип, который легко нравится парням.

Она отлично знала английский, была очень открытой и общительной, смело шутила с учителями, совершенно не напрягаясь.

Она была такой, какой я хотела стать, или даже лучше.

Впервые предчувствие, что тебе нравится моя соседка, появилось во время урока физкультуры, когда у нас была самостоятельная работа в классе.

Ты, перегнувшись через проход между рядами, протянул тетрадь с домашним заданием по английскому и спросил у моей соседки, как его делать.

Я в тот момент сидела рядом с ней.

Я видела, как соседка сначала наклонилась к тебе, чтобы объяснить, но, видимо, так было неудобно, и она просто села на стул рядом с тобой.

Я уткнулась в своё задание, убеждая себя, что вы просто обсуждаете домашку.

Ближе к концу занятий мы с соседкой по комнате собирались уйти в столовую на несколько минут раньше, чтобы избежать толпы после звонка.

Одна из соседок спросила, не позвать ли мою соседку по парте.

Не дождавшись ответа, она тут же тихо добавила: «Смотри скорее, Юй Чу весь покраснел».

Услышав это, я посмотрела в вашу сторону. Ты действительно покраснел с головы до шеи.

Хоть она и сказала это тихо, но мы сидели близко, ты наверняка услышал, и твоё лицо стало ещё краснее, это было заметно невооружённым глазом.

Моя соседка по парте лишь непринуждённо улыбнулась.

В тот день за едой я почти не чувствовала вкуса. Совсем немного.

Ты, похоже, действительно в неё влюбился.

Однажды вечером перед вечерней самоподготовкой ты радостно подошёл ко мне и сказал: «Вечером не уходи, есть дело, хорошо?»

Я не спросила, что за дело, просто кивнула в знак согласия.

Но в душе уже прокрутила бесчисленное множество вариантов, и, не побоюсь признаться, среди них была и мечта о том, что я тебе нравлюсь.

Но я быстро очнулась.

Моя соседка по парте пришла в класс почти перед самым звонком. Едва она села, ты подошёл к ней и сказал то же самое, что и мне.

Лёгкое разочарование кольнуло сердце. Я с деланым безразличием дождалась конца занятий.

После уроков многие одноклассники остались в классе. Мы с соседкой по парте вместе вышли в туалет. Выходя из двери, я слегка повернула голову и боковым зрением заметила твой взгляд, провожающий нас.

Когда мы вернулись, ты тоже смотрел на нас.

Мне показалось, ты боялся, что мы забыли о твоей просьбе остаться. Если бы ты не увидел, что мы вернулись, ты бы точно бросился за нами.

Наверное, это был единственный раз, когда ты так внимательно смотрел в мою сторону, и то, скорее всего, благодаря моей соседке по парте.

Увидев, что мы вернулись, ты явно вздохнул с облегчением и продолжил болтать с одноклассниками.

Вскоре ты позвал нас и ещё нескольких человек вниз, в пустующий класс на первом этаже.

Там тоже было много народу, немало девушек, большинство из которых я не знала. Были и мои бывшие одноклассники, но мы не были близки.

Ты запросто здоровался со всеми, а я всё время держалась рядом с соседкой по парте, отвлекаясь на игру в телефоне, чтобы не встречаться ни с кем взглядом.

Из всех присутствующих лучше всего я знала только её.

Вскоре я поняла причину сбора. Сегодня был твой день рождения — восемнадцатилетие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение