Сяо Му отпраздновал свой день рождения с размахом. Тетя, тронутая до глубины души, расплакалась.
Она тут же начала извиняться перед Ян Цзяньпин.
— Невестка, вы старше меня, как же можно, чтобы невестка извинялась перед младшей? — Цзяньпин взяла тетю за руку. — Давайте лучше выпьем за здоровье мальчика.
Губы Сяо Му несколько раз дрогнули, и наконец он улыбнулся, причем очень радостно.
Ян Цзяньпин сказала, что консультировалась с врачом, и у мальчика легкая форма заболевания. Если окружить его материнской заботой и проводить специальные занятия, то в течение года он сможет вернуться к нормальной жизни.
— Я буду играть с Сяо Му, — сказал Сяо Ли.
— Давайте все вместе выполним эту почетную миссию, — сказала Цзяньпин. — Воспитаем ребенка — укрепим семью. Воспитаем поколение детей — укрепим страну. В борьбе с бедностью главное — помочь людям обрести разум. Утренние тренировки Гуантоу Цяна нельзя пропускать ни дня.
Члены рабочей группы усердно трудились, готовясь к различным проверкам, и обошлось без серьезных упущений. Ян Цзяньпин завершила проект реконструкции цеха, начатый предыдущим первым секретарем, и открыла сельскую библиотеку. Сейчас она организует обучение для женщин, чьи мужья работают в городе, и людей с ограниченными возможностями.
— Сестра Ян, Гуантоу Цян опять днем спал! — вбежал, запыхавшись, Сяо Ли. — Я пытался его разбудить, а он сказал, что наверстывает упущенный утренний сон. Я потянул его за руку, а он пригрозил, что если я продолжу, то он пойдет жаловаться, что рабочая группа нарушает его права, мешает ему найти жену, препятствует свободе любви и пристает к мужчинам.
— Как это — препятствует свободе любви? — спросила Цзяньпин.
— В тот день, когда вы ездили на стройку, Гуантоу Цян привел из города девушку лет двадцати, — ответил Сяо Ли. — Жители деревни что-то заподозрили и стали расспрашивать ее. Девушка только улыбалась и ничего не отвечала. Жители деревни сразу же сообщили об этом рабочей группе. Секретарь Цю, Ван Кэчжан и мы все вместе пошли на деревенскую площадь, расспросили Гуантоу Цяна о том, что произошло, и сразу же сообщили в полицию. Полицейские приехали, сделали Гуантоу Цяну выговор и забрали девушку с задержкой развития. После ухода полиции Гуантоу Цян устроил скандал.
Выслушав это, Ян Цзяньпин упрекнула Сяо Ли:
— Нужно было сразу доложить! Это же серьезное дело! Если бы Гуантоу Цян совершил над девушкой насилие, это было бы преступление.
Она отложила инструменты для обучения.
— Пойдемте, посмотрим, что это за упрямец, — сказала она.
— Гуантоу Цян! Гуантоу Цян! Сестра Ян пришла тебя навестить! Открывай! — кричал Сяо Ли. Несколько детей подхватили: — Гуантоу Цян! Гуантоу Цян! Открывай! Сезам, откройся!
Несколько стариков и старух, собравшихся поглазеть, перешептывались.
Ян Цзяньпин еще долго звала, но в доме не было ни звука. Она подошла к окну и снова громко позвала несколько раз, но внутри по-прежнему стояла мертвая тишина. В щели между окном и стеной она заметила фотографии актрис в купальниках. Профессиональный опыт подсказал ей, что Гуантоу Цян, вероятно, занимается самоудовлетворением.
— Гуантоу Цян, я тебя предупреждаю, когда я служила в армии и допрашивала преступников, я повидала всяких людей. Не верю, что ты окажешься крепче их. Я сейчас досчитаю до десяти, и если ты не откроешь, я выломаю окно! — Сказав это, она пальцем отодвинула газету, которой было заклеено окно, и увидела, как под одеялом кто-то шевелится. Она слегка покраснела. Любой, у кого есть жизненный опыт, сразу понял бы, что происходит под одеялом.
Она досчитала до девяти, но движения не прекратились. Тогда, собравшись с духом, она изо всех сил отогнула металлический прут на окне, перелезла через подоконник, быстро сорвала одеяло. Гуантоу Цян лежал на кровати голый, повернув голову, и ошеломленно смотрел на стоящую перед ним статную красавицу.
— Вставай! — резко крикнула Ян Цзяньпин.
Придя в себя, Гуантоу Цян решил прикинуться дурачком. Он развалился на кровати, задрав ноги кверху, и выставил напоказ свои интимные места.
Ян Цзяньпин схватила простыню, прикрыла его и выволокла из дома.
Увидев, как женщина вытаскивает из дома голого мужчину, толпа ахнула.
Несколько стариков сказали, что эта женщина и правда не промах, хитрее самой А Цин Сао (персонаж из оперы «Легенда о красном фонаре»). «Вроде бы всегда приветливая, уголки губ приподняты, будто все время улыбается, говорит неторопливо, а в решающий момент действует решительно. Настоящая героиня, сильная женщина», — говорили они.
Прибежавший на шум секретарь Цю, не говоря ни слова, влепил Гуантоу Цяну пощечину. Гуантоу Цян согнулся, как побитая собака, прикрывая руками пах. Слова, которые он пытался произнести, были едва слышны.
— Еще будешь средь бела дня спать? — спросил секретарь Цю.
— Не буду, — взмолился Гуантоу Цян.
— Брат Гуантоу, ты помнишь свое обещание? — спросила Цзяньпин.
— Сестра, конечно, помню, — ответил Гуантоу Цян.
— Раз уж ты при всех назвал меня сестрой, то скажи, имею ли я право тебя отчитать? — снова спросила Цзяньпин.
— Сестра, имеешь, имеешь, — чуть не плача, ответил Гуантоу Цян.
— Хорошо. Сейчас я, как старшая сестра, помогу тебе надеть штаны, но ты должен при всех пообещать, что с завтрашнего дня будешь бегать со мной по утрам с семи часов. И не опаздывать! Иначе я снова тебя накажу, — сказала Цзяньпин.
Жители деревни рассмеялись и стали требовать, чтобы рабочая группа проучила этого бесстыдника. Кто-то сказал, что если его не проучить как следует, то рано или поздно он натворит бед.
После этого случая каждое утро у въезда в деревню Шэлиньцунь можно было увидеть, как двое мужчин и одна женщина бегут навстречу восходящему солнцу. Эта картина стала местной достопримечательностью.
Эта «достопримечательность» просуществовала месяц, после чего Гуантоу Цян устроился на работу в цех. А количество бегунов по утрам увеличилось до десятка человек.
Ян Цзяньпин несколько раз возила Сяо Му в городскую больницу на обследование и лечение. Состояние мальчика заметно улучшилось.
По дороге обратно Ян Цзяньпин получила звонок из полиции: дело об убийстве матери Сяо Му наконец раскрыто.
— Отлично! Наконец-то можно отчитаться перед семьей жертв и дать упокоиться душам погибших, — радостно сказала Цзяньпин.
Сослуживец рассказал ей, что это было дело рук банды, которая разъезжала по стране, совершая преступления. Если бы не сравнение ДНК, это дело, вероятно, так и осталось бы нераскрытым.
Цзяньпин быстро сообщила эту новость отцу Сяо Му и позвонила секретарю деревни.
Узнав о раскрытии дела, тетя Сяо Му горько плакала, а потом, вытерев слезы, вышла на деревенскую площадь ждать племянника.
Когда Цзяньпин вышла из машины, держа Сяо Му за руку, тетя бросилась к ним и хотела упасть на колени, но Цзяньпин ее остановила.
Тетя Сяо Му всем рассказывала о доброте и милосердии Ян Цзяньпин. «Тому, кто женится на такой хорошей женщине, очень повезет. Это все благодаря добродетелям его предков», — говорила она.
— Нужно благодарить Коммунистическую партию, — улыбнулась Цзяньпин. — Мы все — люди партии.
Тетя сияла от счастья, и Сяо Му тоже радостно улыбался.
— Секретарь Ян! — издалека послышался встревоженный голос секретаря деревни.
Ян Цзяньпин пошла на голос. Секретарь, чуть не плача, сказал:
— Беда не приходит одна. Отец Сяо Му, узнав о раскрытии дела, с облегчением вздохнул, стоя на строительных лесах, и громко крикнул: «Да здравствует Коммунистическая партия!». Но не успел он договорить, как свалился с лесов и разбился насмерть.
— Ах! — Ян Цзяньпин была потрясена этой ужасной новостью.
Секретарь деревни добавил, что перед смертью отец Сяо Му попросил прораба передать, что его сын теперь на попечении сестры Ян, тети Ян.
Со слезами на глазах Ян Цзяньпин прошептала: «Все будет хорошо. Если что — обращайся ко мне».
(Нет комментариев)
|
|
|
|