Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Испуганная мать Се быстро поняла, что происходит, и недоверчиво сказала: — Ты... как ты вышел! А Су Бай? Си Цин разве не использовал свои феромоны... Как такое возможно?

Чем сильнее альфа, тем выше его потребность в утешении омеги. Се Бучэнь, будучи редким топ-альфой, не мог отказаться от Си Цина!

Как такое могло случиться...

— Как такое могло случиться!

Лицо матери Се побледнело. Она отступила на несколько шагов от страха. Ху Йойо тоже почувствовала себя невероятно и замерла на месте, испуганная до оцепенения.

Блокирующий пластырь на затылке Цзи Юя плотно скрывал его запах. Властный, сильный запах холодной воды обшарил присутствующих, но не нашел ничего.

Се Бучэнь тряхнул головой, его взгляд был затуманен, но он все равно пристально смотрел на него.

Цзи Юй тоже немного испугался, потому что никогда не видел Се Бучэня в брачном жаре и не знал, как реагировать.

Поэтому он инстинктивно хотел отступить, но Се Бучэнь не дал ему такой возможности. Он бросился вперед и схватил его за запястье:

— Ты Цзи Юй.

Он смотрел на альфу с затуманенным сознанием, который возвышался над ним, тихо осматривая его с таким зловещим видом, словно был голодным шакалом или диким зверем, чьи глаза горят зеленым светом.

Хотя он не чувствовал феромонов Се Бучэня, он все равно ощущал влияние этой мощной силы. Сейчас он стоял, собравшись с силами.

— Се Бучэнь, ты в порядке?

— мягко сказал он.

Цзи Юй не знал, как его успокоить. Он неловко положил руку на предплечье Се Бучэня. Его белая, как бараний жир, рука вздрогнула, обожженная его горячим телом через ткань.

Это легкое движение не имело значения, но от него глаза Се Бучэня загорелись еще ярче, и он нетерпеливо потащил его наружу.

Сначала Цзи Юй сопротивлялся, но, обернувшись и увидев Ли Ту, Ху Йойо и мать Се, а также других омег, он отказался от борьбы. Се Бучэнь подхватил его за талию и шаг за шагом направился к спальне.

Увидев, что это спальня, даже самый медлительный Цзи Юй мог догадаться, что Се Бучэнь собирается делать.

В этот момент он уже не думал ни о ком другом, ни о брачном жаре. Он хотел только вырваться из объятий Се Бучэня и найти запасной ингибитор в ванной, чтобы не умереть в постели.

— Я знаю, тебе сейчас очень жарко и плохо. Отпусти меня, и я тебе помогу. Я обязательно тебе помогу.

— Се Бучэнь, отпусти меня...

Он испуганно, тихим голосом уговаривал Се Бучэня отпустить его.

Се Бучэнь прижал клыки к губам и наклонил голову.

Альфа, казалось, уже ничего не понимал. Вскоре у Цзи Юя пересохло в горле.

— Се Бучэнь, сначала сделай себе укол ингибитора. Сделай укол, хорошо?

Он был прижат к кровати сильным альфой, его затылок был голым, а блокирующий пластырь, приклеенный к железе, был скомкан и брошен на пол.

Се Бучэнь наклонился, принюхался к железе, а затем с недовольным видом поднялся, больше не касаясь ее.

Казалось, ему не нравился запах феромонов розы.

Цзи Юй почувствовал облегчение и поспешно уговорил: — Мои феромоны не могут тебя успокоить. Я сейчас сделаю тебе укол ингибитора, и тогда тебе не будет так плохо.

Се Бучэнь прищурился, глядя на Цзи Юя, словно что-то оценивая.

Через некоторое время он вдруг встал, достал из второго ящика прикроватной тумбочки горсть стеклянных шприцев, небрежно выбрал один и вколол себе в руку.

Цзи Юй отчетливо видел, что Се Бучэнь взял ингибитор!

Он немного опешил.

Почему Се Бучэнь сам себе сделал укол...

После введения лекарства из шприца Се Бучэнь остался невозмутимым, чернильный цвет в его темных глазах стал еще насыщеннее.

Удовлетворив просьбу Цзи Юя, он холодно спросил: — Почему расстаться?

Цзи Юй быстро поднялся с кровати. Услышав его слова, он уныло опустил глаза.

Тонкие белые веки скрывали глаза, блестящие, как вода, скрывая эмоции, которые можно было прочитать насквозь.

Се Бучэнь смотрел на его белую, чистую шею, обнажившуюся, когда он опустил голову. Красивый изгиб, нежная кожа и хрупкая железа, скрытая под воротником. Он незаметно скрежетнул клыками.

Не услышав ответа, он поднял шприц в руке и спросил:

— Только из-за этого?

Цзи Юй спросил его: — Ты пришел в себя?

Се Бучэнь не ответил, а снова сказал: — Расстаться со мной, только из-за этого.

Он больше не сомневался, говоря это как факт.

Затем он бросил шприц, схватил Цзи Юя и прижал его к себе, глядя на кадык, который почти сливался с белоснежными простынями. Несколько раз нежно поцеловав, он укусил.

Цзи Юй вскрикнул, лишенный сил сопротивляться под давлением запаха холодной воды, окутавшего его. Стиснув зубы, он терпел, предвещая приближающуюся близость.

За эти восемь лет Се Бучэнь очень хорошо скрывал себя в период гона, и почти никто не знал, насколько он безумен в брачном жаре.

Даже Цзи Юй, будучи его партнером, только сейчас узнал, сколько терпения требуется, чтобы быть утешением для альфы в брачном жаре!

Потому что Се Бучэнь, когда сходил с ума, словно полностью менялся. Обычные тихие мольбы Цзи Юя были совершенно бесполезны.

(Ди-ди-ди — ди-ди-ди — ди-ди-ди — Куллинан — Роллс-Ройс — Гелик — Мустанг — С востока пришел немой —)

Се Бучэнь прижимал руку к пылающему животу, в его глазах бушевало скрытое течение, и он низким голосом сказал: — Я не хочу расставаться.

Цзи Юй бессильно откинулся на подушку. Альфа перед ним, стоящий против света, был едва различим. Он был окутан феромонами Се Бучэня, и в ушах у него звучал уже не сдержанный, а потерявший самообладание голос Се Бучэня.

Он не знал, вернулся ли Се Бучэнь в сознание, но альфа снова повторил, что не хочет расставаться.

Однако Цзи Юй был слишком измотан, чтобы ответить ему.

Эта преднамеренная драма завершилась совершенно неожиданным для всех образом.

Когда Цзи Юй проснулся, его тело было чисто вымыто, но ноги болели и ныли, и он даже не мог встать.

К счастью, шея не болела. Хотя это длилось очень долго, он не был помечен.

Он стиснул зубы и с трудом поднялся. Внезапно сзади раздался знакомый низкий голос:

— Проснулся?

Услышав этот голос, Цзи Юй резко перевернулся и увидел Се Бучэня с обнаженным торсом, в свободных спортивных штанах, полулежащего на краю кровати и молча курящего.

Вокруг витал белый дым, затуманивая и без того слабый свет.

Похоже, Се Бучэнь сидел здесь уже давно.

— Се...

Он открыл рот. Он слишком долго плакал, и теперь его голос был таким хриплым, что он не мог произнести ни слова. Как только он открыл рот, казалось, его режет ножом.

Се Бучэнь взглянул на него, встал с кровати, прошел полкруга по темной комнате и вернулся с чашкой воды в руке.

Се Бучэнь обошел руку, в которой держал сигарету, и протянул ему чашку другой рукой.

Вода была холодной.

Цзи Юй смочил горло и тут же почувствовал запах дыма, витающий в воздухе. Он дважды кашлянул и, нахмурившись, съежился.

Атмосфера погрузилась в странное молчание.

— Теперь даже говорить со мной не хочешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение