Глава 5 (Часть 2)

Он даже не пожалел огромных денег, только чтобы найти человека, способного почувствовать феромоны Се Бучэня, но в огромном городе Юньхай не нашлось ни одного.

Почему вдруг появился такой человек?

Цзи Юй погрузился в размышления, совершенно не заметив, что в кабинет кто-то вошел.

— Что с желудком?

Услышав внезапный холодный голос Хэ Хуайчоу, Цзи Юй чуть не получил сердечный приступ, волосы на затылке встали дыбом.

— Фух, в следующий раз постучи, прежде чем входить... Я в порядке, откуда ты знаешь? — Цзи Юй похлопал себя по груди.

Хэ Хуайчоу серьезно сказал: — Я спросил у Ли Ту.

— ...О, я в порядке, и у меня нет проблем с желудком, не слушай ее болтовню.

Он не может есть острое, совсем. Но утром, увидев еду, приготовленную Се Бучэнем, он был так тронут, что взял пару палочек.

Слишком остро... К тому же он не ел основного блюда. С полудня у него начало немного жечь в желудке, а когда он увидел то интервью, он разволновался и... и у него начались спазмы.

Ему было действительно стыдно рассказывать об этом позорном случае.

Хэ Хуайчоу: — Угу.

— ...

Затем они неловко постояли, глядя друг на друга.

Цзи Юй почесал щеку, раздумывая, под каким предлогом выпроводить гостя. Хэ Хуайчоу вдруг спросил: — Ты голоден?

Он не обедал, и сначала немного проголодался, но потом так увлекся работой, что забыл об этом. Однако Цзи Юй все равно серьезно ответил: — Не голоден.

Как только он закончил говорить, живот вдруг заурчал: — ГУ-У-У...

Хэ Хуайчоу и Цзи Юй: — ...

Затем Хэ Хуайчоу поднял руку и аккуратно поставил на стол миску супа с зимними грибами.

В кабинете горела только одна тусклая лампа. При мягком лунном свете из окна, когда Хэ Хуайчоу ставил суп, были отчетливо видны красные следы от тонкой веревки на его белых подушечках пальцев.

Но он быстро отдернул руку. Цзи Юй все еще изучал суп и не заметил этого.

Цзи Юй смотрел на суп со всех сторон, брал ложку, клал ее обратно, но не пил.

— Почему не пьешь? — Хэ Хуайчоу помнил, что суп уже остыл.

Цзи Юй смотрел на миску молочно-белого, хорошо сваренного густого супа, его губы шевелились. Поколебавшись, он сказал:

— Эти зимние грибы так некрасиво нарезаны...

В кабинете воцарилась мертвая тишина.

Хэ Хуайчоу словно покрылся инеем. Недовольство на его бровях стало еще сильнее, и он резко воскликнул:

— Неблагодарный!

Затем он поднял миску с супом, который был "как дело первого императора, рухнувшее на полпути", и ушел. Дверь кабинета захлопнулась с грохотом, с такой силой, что чуть не выбило стекло.

По звуку было понятно, что он очень зол.

Чтобы избежать блокировки, Цзи Юй молча извинился перед ним в WeChat.

После извинений он еще долго пребывал в унынии.

Он ведь не сказал ничего неправильного, эти зимние грибы действительно были некрасиво нарезаны.

Небольшое неожиданное происшествие заставило Цзи Юя временно забыть о синдроме блокировки Се Бучэня, но в тот момент, когда он вошел в лифт, возвращаясь домой в свой дом в богатом районе, он снова достал телефон, не теряя надежды.

И увидел, что Се Бучэнь по-прежнему не ответил на его сообщение.

Цзи Юй убрал телефон, внутренне думая: "Может, у него клавиатура сломалась..."

В его доме лифт выходил прямо в квартиру. Цзи Юй вышел на своем этаже и сразу вошел через прихожую. Унылое настроение еще не рассеялось, когда он смутно услышал разговор из гостиной.

— Ах, это... В этом огромном мире столько странностей, что невозможно все объяснить. Такие вещи, которые нельзя объяснить наукой, тоже вполне нормальны. В конце концов, в мире полно ненаучных вещей.

Пиджак Се Бучэня был расстегнут. Одна рука в кармане, другой он поставил шашку на шахматную доску и сказал:

— То, что он может чувствовать запах, не означает ли, что, возможно, синдром блокировки еще можно вылечить?

— Это парадокс. Если включить всех существ во Вселенной, то, конечно, можно вылечить. В конце концов, за пределами Вселенной есть даже инопланетяне. Твой синдром блокировки — как камень, на который кто-то пукнул, пустяк...

После долгой тирады Се Бучэнь постепенно стал нетерпеливым: — Я говорю об использовании машины.

Тот человек прямо сказал: — Нет.

— ...Цк, как хлопотно!

Се Бучэнь махнул рукой, смахнув все шашки. Они с грохотом рассыпались по столу.

В разгар гнева, смутно, едва уловимо, в нос проник сладкий и странный запах. Он обернулся и увидел Цзи Юя позади себя.

Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но не решился.

Вернувшись, Цзи Юй сначала поздоровался с доктором Су Баем, который был рядом.

Доктор Су Бай — лечащий врач Се Бучэня. Все эти годы, когда у Се Бучэня был период гона, доктор Су Бай помогал ему проверять и готовить ингибиторы.

Он происходил из семьи традиционных врачей, был высокоранговым альфой. В 20 лет получил премию «Четвертого мая» в престижном учебном заведении, а через несколько лет — премию врача за выдающиеся медицинские навыки.

Его можно назвать Гэтсби в мире богатства, Ли Гуи в мире искусства.

Нельзя сказать, что он прославился в юности, но он определенно был баловнем судьбы.

Некоторое время он был на пике славы, но это длилось недолго. Вскоре он споткнулся о Се Бучэня.

Се Бучэнь прошел дифференциацию в восемнадцать лет, и в том же году у него развился синдром блокировки. Доктор Су Бай также боролся с этой болезнью восемь лет, словно говоря: "Либо я, либо синдром блокировки".

По логике, после стольких лет усердной работы для Се Бучэня, Се Бучэнь должен был проявлять к нему хотя бы минимальную вежливость. Но когда Цзи Юй вернулся, он просто схватил его и вышвырнул, с такой силой, что даже не извинился.

Су Бай: ...

Затем Цзи Юя отвели в спальню и уложили. Се Бучэнь достал из прикроватной тумбочки блокирующие пластыри и заменил ему старый.

Цзи Юй посмотрел на мусорное ведро, потом потрогал новый пластырь на затылке: — Когда он просрочился?

Блокирующий пластырь омеги нужно менять каждые пять часов, иначе он теряет действие и становится бесполезным. В этом случае феромоны омеги будут просачиваться в воздух, и если их почувствует проходящий мимо альфа, последствия будут непредсказуемы.

После смены пластыря Се Бучэнь молча вышел.

Цзи Юй молча последовал за ним, а затем вдруг вспомнил, что, войдя в дом, он почувствовал очень приятный запах, похожий на запах байцзю, настоянного в холодные зимние месяцы. Запах был очень властным и сильным, и после того, как он прошел через ноздри, оставил после себя стойкое ощущение холода.

Довольно похоже на Се Бучэня.

OvO

Он обнюхал все вокруг и увидел на журнальном столике в гостиной кучу аромадиффузоров и парфюмов разного размера. Цзи Юй понюхал их один за другим и убедился, что запах исходит именно отсюда.

Он удивился: неужели Се Бучэнь пользуется такими вещами?

— Это...

Как только он открыл рот, краем глаза он заметил два слова на этикетке — «Холодная вода».

Это название показалось ему знакомым. Вспомнив слова того омеги сегодня, Цзи Юй слегка изменился в лице: — Неужели это запах твоих феромонов?

Он осторожно спросил, и вскоре получил ответ от Се Бучэня, вышедшего из кухни: — Да, ты почувствовал?

Он кивнул. Се Бучэнь спросил: — Неприятный?

— Очень приятный... Но как ты узнал, что это твой запах? — Цзи Юй помнил, что даже самые лучшие приборы в больнице не могли обнаружить ни следа феромонов Се Бучэня.

Се Бучэнь сидел на диване, погруженный в раздумья над этой грудой флаконов и баночек, и серьезно сказал: — Мне сказал Си Цин. Он сказал, что мои феромоны — это холодная вода.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение