Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Выйдя за ворота, Вэнь Ин, сжав кулаки, молча ждала объяснений от Вэнь Цзяи.

Он подошел к машине, повернулся и, только открыв рот, чтобы что-то сказать, увидел ее разгневанное лицо: губы сжаты в тонкую линию, брови нахмурены, глаза сузились. Он невольно улыбнулся.

Гнев Вэнь Ин мгновенно улетучился, как только он повернулся к ней.

У нее не хватало смелости злиться на него в открытую.

— Ты сердишься? — с улыбкой спросил Вэнь Цзяи.

Вэнь Ин промямлила что-то невнятное. Конечно, она не собиралась признаваться. — Что с бабушкой Чжу? — спросила она.

Сначала бабушка приняла его за нее, а когда она подошла, вдруг перестала узнавать.

— У нее болезнь Альцгеймера, старческое слабоумие.

— …Что?

Вэнь Ин знала об этой болезни. Ее нельзя вылечить, и человеку остается только доживать свои дни, то приходя в себя, то снова теряя память.

— Я же обещал пригласить тебя на обед. Садись в машину, я хочу кое-что с тобой обсудить, — сказал Вэнь Цзяи, открывая дверь.

Вэнь Ин не спешила садиться. После встречи она не собиралась больше общаться с ним, но теперь все стало сложнее.

Хотя он и был тем самым братом из ее детства, он вместе с Тан Чжоу ее обманул.

Хотя он и обманул ее вместе с Тан Чжоу, он был тем самым братом.

Эти две мысли крутились у нее в голове, и она не знала, какой из них придать большее значение.

Она стояла, опустив голову, погруженная в свои мысли. — Вэнь Ин, садись в машину, мне нужно с тобой поговорить, — позвал ее Вэнь Цзяи.

Ах да, поговорить.

Вэнь Ин решила отложить свои размышления на потом и заняться текущими делами.

— Ты видела, бабушка все эти годы помнила тебя. Болезнь Альцгеймера у нее уже пять лет, а в последние два года стало совсем плохо. Почти каждый раз, когда я приезжаю, она принимает меня за тебя, — сказал Вэнь Цзяи, когда они ехали обратно.

Вэнь Ин виновато промычала, не понимая, к чему он это говорит. Неужели он расстроился, что бабушка Чжу принимает его за нее?

Вдруг у Вэнь Цзяи зазвонил телефон.

Он посмотрел на экран.

Вэнь Ин стало любопытно, но она не осмелилась подсмотреть.

Телефон был подключен к Bluetooth автомобиля, и, ответив на звонок, Вэнь Цзяи включил громкую связь.

— Вэнь Цзяи, почему ты не пришел на свидание вслепую?! — раздался гневный женский голос.

Вэнь Ин удивленно посмотрела на Вэнь Цзяи. У него было свидание вслепую? Тогда зачем он привез ее к бабушке Чжу? Ого, оказывается, даже больших боссов заставляют ходить на свидания.

Вэнь Ин прикинула. Ей было двадцать три, Вэнь Цзяи на пять лет старше, значит, ему двадцать восемь, скоро тридцать. Вполне подходящий возраст, чтобы родители начали искать ему жену.

— Мам, я же говорил тебе, что у меня сегодня дела. Давай перенесем на другой день, — устало ответил Вэнь Цзяи.

— Я все проверила! У тебя сегодня нет работы! Какие еще дела? Ты опять собираешься болтаться с этими бездельниками? Я же просила тебя отменить все планы и пойти на свидание! Ты что, не слышал?!

— У меня действительно есть дела. Скажи той девушке, чтобы не ждала, у меня много работы.

— Ну хорошо! Вэнь Цзяи! Ты совсем обнаглел! Рассердился! Крылья расправил! Даже мать не слушаешься!

Женщина прорычала сквозь стиснутые зубы, и в трубке раздались короткие гудки.

Вэнь Цзяи устало вздохнул, потер виски и посмотрел на Вэнь Ин, которая затаила дыхание, съежившись в углу сиденья. Ее губы были плотно сжаты, лицо побледнело.

— Испугалась? — тихо рассмеялся он.

Вэнь Ин смотрела на него, моргая.

Было страшно.

— Это мне звонили, не бойся.

— Как раз… — сказал он. — Я хотел поговорить с тобой об этом.

Вэнь Ин снова моргнула.

О чем?

— Ты просила у Тан Чжоу пять миллионов на расторжение контракта? — спросил Вэнь Цзяи.

Вэнь Ин не могла поверить своим ушам. Как он смеет спрашивать ее об этих пяти миллионах, которые пропали из-за него? Из-за него, из-за этой машины, из-за этого мужчины…

— Нет, — покачала головой Вэнь Ин.

— Он не дал?

— Не то чтобы… — Вэнь Ин обиженно посмотрела на него. — Я не стала спрашивать. Тан Чжоу решил, что я хочу тебя, разве он стал бы после этого давать мне деньги?

Вэнь Цзяи на мгновение замер, затем медленно кивнул. — Что ж, ладно.

Вэнь Ин вопросительно посмотрела на него. Что значит «ладно»?

Вэнь Цзяи припарковал машину на стоянке торгового центра, достал из бардачка договор формата А4 и протянул ей.

— Ты слышала, как моя мама настаивает на том, чтобы я женился. Я несколько раз ходил на свидания вслепую, но ничего не вышло, не встретил подходящую девушку. Бабушка очень тебя любит, все эти годы вспоминала о тебе. Когда она придет в себя, то очень обрадуется, узнав, что я женюсь на тебе.

Вэнь Ин смотрела на слово «брак» на первой странице договора, не в силах отвести взгляд.

Вэнь Цзяи предлагал ей выйти за него замуж?

Это… это было слишком…

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Ей было всего двадцать три, вернее, даже двадцать два, день рождения еще не наступил. Она совсем не хотела так рано выходить замуж.

К тому же, сейчас она совсем не любила Вэнь Цзяи, даже немного злилась на него за то, что он ее обманул. Как она могла выйти за него замуж? Даже если он был внуком бабушки Чжу, тем самым братом, который заботился о ней в детстве, это было в прошлом. Все изменилось, она не могла выйти замуж только из-за этого.

Если бы Вэнь Цзяи не продолжил, Вэнь Ин бы без колебаний отказалась.

— Это будет фиктивный брак, просто чтобы успокоить мою маму, — неторопливо сказал Вэнь Цзяи. — Если уж мне придется жениться, то ты подходишь лучше других. Ты же видела, как бабушка по тебе скучает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение