Глава 33.3. Пятница, 28 марта. Погода: Дождливая (продолжение)
Кажется, я провела без сознания целое столетие, пока вокруг не зажегся свет.
Я почувствовала, как кто-то встряхнул меня и крикнул:
— Сяо Бэй, Сяо Бэй!
— Ах, что? Если вы ищете Су, эту жадную до денег женщину, пожалуйста, зайдите в соседнюю комнату...... — пробормотала я под нос.
Человек поставил меня на землю. Затем он отошел в сторону, пнул и ударил кулаком по куче предметов на земле:
— Черт возьми, Толстяк, это уже третий раз за месяц!
Когда он ударил по этим предметам, они издали очень гулкий звук.
Он вернулся, посмотрел на меня и сказал:
— Но такое – впервые в моей жизни.
— Хе-хе, что впервые в жизни, ах......
Затем я услышала хихикание.
— Гуань Сяо Бэй, твой долг растет с каждой минутой.
Этот человек снова поднял меня и вздохнул.
Куча предметов зашумела:
— Никакие это не деньги, И Фань. Ты же чертов денежный мешок. Как ты можешь считать долг Сяо Бэй деньгами, ах? Если она тебе должна, я, как старший брат, помогу ей расплатиться!
— Толстяк, ты свой-то долг даже в следующей жизни отдать не сможешь!!!
Мужчина обнял меня, вошел в дом и снова пнул того мужчину.
Затем мне приснился сон.
Я держала в руках хрустальные туфельки и говорила И Фаню, что я - самая красивая леди на вечеринке. И Фань склонил голову, посмотрел на меня и сказал:
«Ты была необычайно красива на вечеринке. Однако вечеринка закончилась, ах. Поэтому надевай свое изодранное платье и иди на кухню перебирать крупу».
Закончив говорить, он обнял принцессу и громко рассмеялся.
Принцесса высокомерно посмотрела на него и сказала:
«Айя, ты слишком старомоден. Кто сейчас носит такую обувь? Смотри, вот что сейчас популярно в Милане».
Она швырнула туфли ему в лицо. Острые каблуки порезали ему шею.
Я услышала его громкий смех. А кровь текла по его шее, теплая и нежная…
Ощущения на шее перешли из сна в реальность.
Я внезапно открыла глаза, присмотрелась повнимательнее и увидела И Фаня, сидящего у кровати.
Одной рукой он гладил свою собаку, а другой – меня.
Цзю Цай, увидев мое пробуждение, бросился ко мне и лизнул меня в лицо.
— Сначала я не хотел тебя будить, но мне показалось, что ты захочешь пойти на работу. — сказал И Фань.
Я до сих пор не отошла от его хриплого смеха в том сне. Я молча коснулась своей груди.
— Пойти на работу? Сяо Бэй уже уволилась, и теперь она со мной!
Толстяк крикнул из-за двери. Затем он обратился к Цзю Цаю:
— Цзю Цай, принеси дедушкины носки!
Цзю Цай услышал его и немедленно залез под мое одеяло, оставив снаружи только свой хвост. И Фань раскрыл Цзю Цая, внимательно осмотрел его сверху донизу и вышел из комнаты с черным лицом.
После этого снаружи раздались звуки ударов руками и ногами. Видимо, он разобрался с Толстяком.
Долгое время спустя, И Фань вернулся в комнату с чашкой апельсинового сока.
— Что случилось? — спросила я.
— Ничего, просто Толстяк ненадолго ушел в одну темную комнату, чтобы немного поразмыслить, ах. — сказал И Фань.
Я молча выпила апельсиновый сок, подумала о событиях прошлой ночи и спросила:
— Меня снова рвало? Мне нужно снова принять душ и переодеться? Хе-хе, сначала это действительно было немного незнакомо, но в скором времени я к этому привыкну, ах.
— Нет, я уже сам тебя переодел. Это было редкое зрелище. Несмотря на то, что ты была сильно пьяна, ты была очень послушной.
Я посмотрел на футболку И Фаня на своем теле и сказала:
— И Фань, ты не должен прикасаться ко мне.
— Я не мог. Мне было жаль свои простыню и одеяло. Они очень дорогие. На их стирку уходит много усилий, поэтому мне было удобнее помыть тебя, чем стирать их.
Его игривый и плутоватый тон расстроил меня. Я сказала ему очень, очень серьезно:
— И Фань, ты не должен прикасаться ко мне, ах!
И Фань долго молчал, а затем спросил:
— Что случилось…… Ты.........О чем ты думаешь?
О чем я думаю…… Забудь об этом, нет нужды тебе говорить.
Я покачала головой и улыбнулась ему:
— Я думаю о том, что я испортила твой дом. Мне очень жаль!
— Забудь об этом. — И Фань погладил меня по голове. — В будущем, если ты захочешь войти в дом, тебе не нужно взламывать замок. На заднем дворе стоит коробка с запасным ключом.
Когда его голос затих, послышался жалобный плач Толстяка:
— Детка, ах, у тебя в той коробке лежат больше 1000 ключей, ты хочешь моей смерти, ах?!
— Хм, безопаснее положить труп в кучу трупов, — усмехнулся И Фань.
Затем он прошептал мне на ухо:
— В самом низу лежит бронзовый ключ, перевязанный разноцветной нитью. Это ключ от задней двери.
Затем он громко продолжил и похлопал по кровати:
— Вставай и иди на работу. Пока ты еще не опоздала.
— Могу я...попросить выходной? — тихим голосом спросила я.
— Что случилось? Плохо себя чувствуешь?
— Эн, немного болит голова.
— Тогда желаю тебе хорошо отдохнуть. А я сейчас поеду в компанию и позабочусь обо всем за тебя.
Он собрался и с сияющей улыбкой вышел из дома.
Я села на кровать, чтобы спланировать сегодняшние действия. Мне нужно убраться в доме И Фаня, убрать вчерашние доказательства взлома, пойти домой и обновить резюме, а затем написать заявление об увольнении...
Я опять вспомнила сегодняшний сон. Проснувшись, я еще долго не могла отойти от его абсурдности.
В это время зазвонил телефон. Веселый рингтон, как ни странно, навел на меня тоску. Я посмотрела на экран и увидела незнакомый номер. И он был очень странным.
Я долго колебалась, но в конце концов все-таки нажала на кнопку ответа:
— Алло, кто это?
— Мисс Гуань?
По телефону раздался изящный голос молодой женщины.
— Я – Лан Си Ян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|