Глава 29.3. Среда, 19 марта. Погода: Весеннее цветение (продолжение)
Вечеринка началась вовремя. Богато одетые люди начали поднимать бокалы с вином и говорить тосты в честь друг друга под ослепительными огнями фотокамер. Но мне некогда было веселиться на их грандиозном празднестве. Я, следуя своему инстинкту самосохранения и, используя в качестве прикрытия вспышки, искала самое укромное место. Чем дальше я спрячусь, тем лучше мне будет. Внезапно я захотела превратиться в черную дыру.
Но на полпути к моему спасению меня заметил И Фань. Он быстро подошел ко мне издалека.
Я ссутулилась и попыталась спрятаться за толпой.
— Ты что, бежишь? — он потянул меня за руку. — У тебя на платье молния расстегнута.
— Пфффф, — я выплюнула кусок торта изо рта, — так и знала, что растолстею. Мне не следовало есть этот торт. Спасибо, что сказал, я тут же побегу в дамскую комнату.
— Стой на месте, я помогу тебе ее застегнуть.
И Фань встал передо мной и, не дожидаясь моего ответа, просто подложил свои руки мне под мышки и начал возиться с молнией на спине.
Я беспокоилась, что заляпанные кремом руки могут испортить одежду, поэтому мне не оставалось ничего, кроме как протянуть руки вперед. Пока он занимался моей молнией, мои глаза лихорадочно блуждали по всему танцевальному залу.
В результате я обнаружила, что недалеко от нас стояли два человека, смотрели в нашу сторону и, склонив головы, шептались. И я вдруг поняла, что наша с И Фанем поза была слишком двусмысленной с определенной точки зрения.........Могло показаться, что я держу его за шею, пока он заключает меня в свои объятья!
— Ты закончил, ах? Если нет, я могу сделать это сама.
Я изогнулась всем телом, чтобы вырваться на свободу.
— Закончил. — И Фань прошептал мне на ухо. — Ты выглядишь одновременно очень худой и мясистой.
Я покраснела.
И Фань склонил голову в непосредственной близости от меня. Он двусмысленно улыбнулся, затем повернулся и пошел прочь.
Я сразу же убежала с этого места. Я зажалась в углу, заказала стакан воды со льдом и медленно выпила его.
И Фань нарочно сделал это, у меня не было в этом сомнений. Он определенно следует какому-то плану……
… Я лихорадочно соображала. Разве я в последнее время сделала что-то плохое по отношению к нему, поэтому навлекла на себя его возмездие? Может быть, он делает это из-за Линь Ци? Но я не могла понять, на кого именно направлено его возмездие: на меня или на Линь Ци.
Но я абсолютно не хочу ввязываться в эту неприятность. Что бы мне ни сказал И Фань, я уйду отсюда.
Но как только я собралась покинуть свой угол, дорогу мне преградили две женщины со словами:
— Ты Гуань Сяо Бэй? Какие у тебя отношения с И Фанем? Разве это не слишком — делать что-то подобное?
Пока люди верят в то, что они видели, они не будут слушать объяснения других людей.
Я понимаю, что, как бы я ни объясняла, мои слова никогда не прояснят это недоразумение. Но я собралась с духом и решила им все объяснить:
— Это не имеет никакого отношения к вам. И ни к кому другому это не имеет отношения. Я ухожу, пожалуйста, отойдите в сторону.
— Похоже, ты понимаешь, что мы имеем в виду?
— Пока вы верите в то, что вы видели, мои объяснения будут бесполезны, ах. Но правда отличается от того, что вы видели, верите ли вы в это или нет. Ясно, что это было недоразумение, и я надеюсь, что вы не ослеплены тем, что вы видели.
— Гуань Сяо Бэй, ты действительно способная. Я поверила твоим словам, которые ты сказала в тот день, но сейчас ты решила приступить к действиям. А я отнеслась к твоим словам искренне................ Я действительно недооценила тебя, ах. — Линь Ци усмехнулась в стороне.
Она искренне отнеслась к моим словам........Это большая честь.
Я засмеялась:
— Мисс Линь, не нервничай. Разве ты не всегда веришь в свой семейный статус? Разве это не предназначение небес? Разве мне не суждено иметь такое семейное происхождение, разве мне не суждено иметь билет для богатства и власти? Я абсолютно не могу конкурировать с тобой. Разве это не понятно, мисс Линь...Разве у тебя нет уверенности в себе?
— Ты! — Линь Ци внезапно вышла из себя.
А затем последовали классические кадры выплескивания ревности к сопернику по любви.
Буквально, ведь Линь Ци выплеснула на меня бокал красного вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|