Глава 3 (Часть 2)

Дождавшись, когда комментарии исчезнут, Не Инчжи медленно поднялась и позвала служанок, которые ждали у ворот двора. Она попросила их снова обработать её раны и убрать в комнате.

— Госпожа, вы в порядке? — осторожно спросила А-Хуань.

Не Инчжи улыбнулась. — Всё хорошо. — Больше говорить с ними было бессмысленно, это только заставило бы их волноваться. — Мне надоели бегонии во дворе. Отдай знак садовнику, пусть сегодня же спустится с горы и выберет новые сорта. И пусть вышивальщица тоже принесёт образцы модных нарядов.

Госпожа часто делала подобные спонтанные просьбы, поэтому А-Хуань кивнула и согласилась.

Не Инчжи проглотила лечебную пилюлю, села в медитативную позу и направила духовную силу, чтобы ускорить действие лекарства и залечить раны.

На следующий день раны на её руках почти зажили, остались лишь небольшие покраснения. Только рана на запястье, оставленная ци меча, заживала медленнее и всё ещё кровоточила.

Не Инчжи попросила Чэн Би причесать её и отправилась на Биянфэн.

Сян Сыцзюэ был младшим братом Сан Умяня. Десять лет назад, во время осады демонических совершенствующихся, он получил тяжёлое ранение. Его уровень совершенствования резко упал, и он потерял способность ходить, поддерживая жизнь только с помощью лекарств и пилюль.

За пять лет обучения в Юньцзицзун Не Инчжи ни разу не видела этого младшего брата учителя.

После ранения характер Сян Сыцзюэ стал мрачным, он замкнулся в себе, и его настроение стало очень переменчивым. Он не любил, когда вокруг было много людей. Ученики секты тоже не хотели нарываться на неприятности, поэтому по мере приближения Не Инчжи к Биянфэн людей становилось всё меньше, а разросшиеся деревья и кустарники почти полностью покрывали гору.

На Биянфэн было очень тихо, ни души. Не Инчжи медленно шла по заброшенному двору, обошла весь Биянфэн и только у задней горы увидела неуклюжего соломенного пугала.

Пугало несло корзину с едой по каменным ступеням, покрытым мхом, в сторону густого бамбукового леса.

Не Инчжи последовала за пугалом. В глубине бамбукового леса стояла хижина. Перед ней стояло ещё одно соломенное пугало, а рядом валялась куча сломанных конечностей и голов — остатки сломанных пугал.

Пугало с корзиной вошло в хижину. Не Инчжи заглянула в окно и увидела мужчину, полулежащего в кресле.

Соломенное пугало попыталось покормить его, но Сян Сыцзюэ внезапно разозлился, отбросил миску с едой, вонзил пальцы в грудь пугала и разорвал его на части.

Не Инчжи поняла, откуда взялась куча сломанных конечностей.

— Кто там? Вон! — закричал Сян Сыцзюэ.

Не Инчжи спокойно вошла в хижину. Она не скрывала своего присутствия и, сложив руки, поклонилась. — Младший брат учителя.

Пустые глаза Сян Сыцзюэ повернулись к ней, его взгляд дрогнул. — Лин-Лин?

Не Инчжи склонила голову, не отвечая и не отрицая.

Сян Сыцзюэ уже вступил в период угасания. Он выглядел старым, седые волосы беспорядочно падали на плечи, борода закрывала половину лица, а глаза были мутными, желтыми и покрытыми сетью кровеносных сосудов.

Когда-то он был совершенствующимся стадии Юаньин, а теперь вот до чего докатился.

Не Инчжи почувствовала исходящий от него запах безысходности и ощутила странную близость.

Под её понимающим взглядом Сян Сыцзюэ почувствовал страх и гнев. Его лицо исказилось, и он нервно закричал: — Уходи! Вон отсюда! Не смотри на меня! Уходи, не приходи больше, Лин-Лин! Я не хочу, чтобы ты видела меня таким…

Он был так взволнован, что выплюнул кровь, ударил по креслу, и инвалидная коляска быстро откатилась вглубь комнаты. — Я не умру! Я не умру так жалко! Убирайся, прочь!

Комнату наполнила зловещая аура, и предметы, подхваченные ветром, полетели в Не Инчжи.

Не Инчжи сделала шаг назад и вышла из хижины.

Он что, принял её за призрака, пришедшего забрать его душу?

Люди на грани отчаяния подобны натянутой струне: малейшее дуновение ветра может её порвать, и они впадают в истерику. Именно в таком состоянии сейчас находился Сян Сыцзюэ.

Он, должно быть, и сам понимал, что его силы на исходе. Не Инчжи не возражала подтолкнуть его, чтобы он немного раньше сошёл с ума.

— Простите меня, младший брат учителя.

Не Инчжи достала из сумки-артефакта колокольчик, огляделась, легко подпрыгнула и повесила изящный колокольчик на ветку бамбука.

Она сформировала печать, и бамбуковый лист, подхваченный ветром, влетел в окно хижины, слегка коснулся крови на полу и, притянутый невидимой силой, вернулся к Не Инчжи.

Кровь с бамбукового листа перетекла в колокольчик.

Лёгкий ветерок покачивал ветку бамбука, колокольчик раскачивался, но не издавал ни звука.

Не Инчжи оставила вокруг печати наблюдения, чтобы следить за каждым движением Сян Сыцзюэ. Вернувшись на Чжэданьфэн, она пообедала и прилегла на кровать, отдыхая с закрытыми глазами, но всё время наблюдая за Сян Сыцзюэ.

Солнце уже почти село, когда Не Инчжи наконец проснулась.

【Злодейка наконец проснулась. Камера дважды переключалась на неё, и оба раза она спала. Странно.】

【Она знает, что она замена, и всё равно может есть и спать? Она вообще потемнела или нет?】

【Что она задумала? Есть добрые люди, которые могут проспойлерить?】

【Спойлеры — вон! Если не терпится, идите и читайте оригинал! Меня уже тошнит от спойлеров в комментариях!】

【Если не хотите видеть спойлеры, просто отключите комментарии.】

Не Инчжи игнорировала бессмысленные перебранки. Она встала и, с помощью А-Хуань, съела немного фруктов и сладостей.

С наступлением ночи она тихо покинула Чжэданьфэн и снова отправилась в бамбуковый лес за задней горой Биянфэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение