Зрители в зале были в панике. Линь Юнь, находясь в центре внимания, не могла позволить себе показать волнение. Она лишь подняла глаза и обменялась взглядами с работниками сцены. Их безмолвный ответ говорил: «Ничего страшного, продолжай».
«Пусть это станет неожиданным романтическим моментом», — подумала она.
Но когда она снова подняла взгляд и посмотрела в темноту за спинами работников сцены, её сердце ёкнуло. Пальцы соскользнули с клавиш, и быстрая гамма рассыпалась фальшивыми нотами.
На этот раз она была уверена, что ей не показалось. За кулисами стоял человек.
Человек со странной улыбкой, не сводивший с неё глаз.
Зрители в зале и работники сцены, скрытые за толстым занавесом, ничего не заметили. Они лишь сожалели о досадной ошибке, недостойной чемпионки мира.
Но Линь Юнь не обращала внимания на шум в зале. Она крепко сжала руки, глядя на человека за кулисами.
Его улыбка стала шире. Он медленно поднял руку и щёлкнул пальцами.
— Щёлк.
В следующее мгновение единственный источник света на сцене погас.
Зал погрузился в кромешную тьму.
В зале поднялась паника. Раздались испуганные крики, которые становились всё громче и громче, пока не превратились в сплошной гул.
Линь Юнь вскочила из-за рояля. Ноги подкосились, и она едва удержалась на ногах, схватившись за корпус инструмента.
Взгляд того человека говорил о том, что он пришёл сюда с определённой целью, и эта цель не сулила ничего хорошего.
Тьма стала лучшим прикрытием. Линь Юнь охватил небывалый страх. Она попыталась уйти, но в темноте не могла найти дорогу.
Сердце бешено колотилось. Она услышала размеренные шаги по деревянному полу сцены. Шаги приближались.
У Линь Юнь не было ничего, чем она могла бы защититься. Зал наполнился криками зрителей и хриплыми голосами охранников, пытающихся навести порядок.
Никто не обращал внимания на сцену. Никто не мог ей помочь.
Шаги приближались. Дрожащими руками Линь Юнь сняла серьги и зажала их острыми концами наружу, пытаясь сохранять спокойствие.
Вдруг её спина коснулась чьей-то одежды. Не раздумывая ни секунды, она изо всех сил ударила назад. В этот момент свет в зале включился.
Линь Юнь не заметила, как по её щекам покатились слёзы. На острых концах серёг, зажатых в её руке, блестели капли крови.
Но перед ней стоял не преступник.
Перед ней стоял Чу Ецзе.
Чу Ецзе, появившийся словно из ниоткуда.
Рана, нанесённая ему серьгой, находилась на шее, рядом с кадыком.
Ещё немного, и она могла бы попасть в сонную артерию.
Шум в зале мгновенно стих, как только зрители увидели мужчину и женщину на сцене.
Они замолчали не столько в ожидании объяснений, сколько в надежде первыми узнать, что же произошло.
Линь Юнь застыла в оцепенении. Её руки всё ещё дрожали, и серьги выскользнули из ослабевших пальцев, упав где-то на полу.
Чу Ецзе не стал сразу говорить с Линь Юнь. Он попросил у работников сцены микрофон и извинился перед зрителями за произошедшее. Охранники начали выводить людей из зала. Лу Минчжоу с мрачным лицом собрал всех сотрудников, чтобы выяснить причину аварии.
На сцене остались только двое.
Линь Юнь шмыгнула носом и хотела было побежать за кулисы за аптечкой, но Чу Ецзе остановил её, мягко, но настойчиво усадив обратно на стул.
Хотя прошло уже больше десяти минут, её ноги всё ещё дрожали под платьем, а голос — прерывался.
— Я не знала, что это ты… Я… — Она с трудом перевела дыхание. — Я просто очень испугалась. Прости меня. Мне очень жаль.
— Я попрошу Ши Сюэ купить лекарства. Или… или мы можем сразу поехать в больницу.
— Я просто очень испугалась…
Когда она нервничала, то начинала тараторить.
Чу Ецзе посмотрел на неё и вдруг рассмеялся.
Линь Юнь удивлённо подняла голову, но не успела увидеть его выражение лица, как он легонько прижал её голову к плечу.
— Ты поступила правильно, — сказал он. — Если бы на моём месте был кто-то другой, только так ты смогла бы себя защитить.
— Ты ни в чём не виновата. Не нужно извиняться.
— Но у тебя много крови… — Линь Юнь снова подняла голову, глядя на него с беспокойством.
Чу Ецзе, словно не придавая значения ране, вытер тыльной стороной ладони выступившую кровь.
Его голос звучал непривычно лениво, возможно, он пытался успокоить её.
— Такой я тебя вижу впервые.
— Что?
Чу Ецзе слегка наклонился, чтобы ей не приходилось так сильно задирать голову, и заодно сократить расстояние между ними.
— Ты впервые обо мне беспокоишься.
— Это так… необычно.
Линь Юнь, только что мучившаяся чувством вины, вдруг почувствовала укол обиды. Она хотела ответить ему колкостью, но он только что спас ей жизнь, и грубить ему было бы неблагодарно и некрасиво.
Поэтому Линь Юнь лишь моргнула, пытаясь успокоиться, и сказала примирительно:
— На самом деле, у меня был и корыстный мотив…
— Да?
— Я боялась, что ты потребуешь с меня компенсацию.
— …
— Но ты сказал, что я поступила правильно, защищая себя.
— Поэтому я должна поблагодарить тебя за твою самоотверженность.
— …
(Нет комментариев)
|
|
|
|