Глава 2 (Часть 2)

На самом деле, Ли Но сама не знала, почему она так сильно нервничала каждый раз, когда видела его, боясь оставить плохое впечатление. Но чем больше она старалась, тем больше попадала в неловкие ситуации перед ним. Она была очень расстроена, но ничего не могла поделать. — Не так уж и мало. Почему ты даже не смеешь поднять голову и посмотреть на меня? Я что, настолько непривлекательный?

Ли Но внутренне боролась. — Старший товарищ, не шутите. Мне и так стыдно перед вами.

Ли Но никогда не чувствовала, что дорога такая длинная, как сегодня, словно она никогда не доберется до дома. — Младшая товарищ, ты не замужем, я не женат. Давай встречаться, как предложила твоя подруга. Это не будет напрасной тратой ее добрых намерений. — Эта фраза, казалось, вырвалась у Ян Сяотяня непроизвольно, но никто не знал, насколько он нервничал внутри. А Ли Но, услышав это, выглядела так, словно увидела призрака. Она слабо крикнула: — Старший товарищ, моя подруга пошутила. Старший товарищ, не принимайте всерьез.

— Ноно, я не шучу. Я серьезно жду твоего ответа. — Сказав это, машина плавно остановилась у дома Ноно. Ноно, не успев отстегнуть ремень безопасности, в панике толкнула дверь и выскочила, но ремень с нахмуренным видом отскочил назад. Ян Сяотянь с тревогой посмотрел на маленькую девчонку, и только убедившись, что все в порядке, погладил ее по волосам, серьезно посмотрел ей в глаза и тихо сказал:

— Ноно, я говорю правду. Пожалуйста, подумай обо мне. Прошу!

Ноно, словно поддавшись соблазну, подумала немного и сказала:

— Хорошо! — Затем она изящно вышла из машины, попрощалась и убежала в подъезд, не дожидаясь, пока Ян Сяотянь что-либо скажет. Ян Сяотянь сидел в машине, глупо улыбаясь, как ребенок, а затем вдруг сильно ударил по рулю. Эх, что же такое?

Оказывается, наш Молодой господин Ян забыл обменяться номерами телефонов и мог только завтра снова «сидеть у пня в ожидании зайца».

Вернувшись домой, папа Ли, увидев румяное улыбающееся лицо дочери, почувствовал прилив гордости. — Наша девочка просто красавица, как ни посмотришь, все хорошо.

Ли Но, услышав бормотание папы Ли, фыркнула и рассмеялась, свернувшись на диване и прислонившись к плечу отца, кокетливо смеясь,

— Папа, твоя дочь такая красивая, может, ты уговоришь маму не заставлять меня ходить на свидания вслепую и оставить меня дома на пару лет?

Папа Ли усмехнулся. — В нашей семье традиционно «жена командует мужем», ты же знаешь. По мелочам все решает твоя мама. — Мама Ли надула губы и ушла в спальню, думая про себя: с самого детства в нашей семье не случалось ничего серьезного.

Переодевшись, она прижала руку к груди. Сердце все еще бешено колотилось. Ли Но сидела за туалетным столиком, глядя на свое маленькое личико в зеркале. Брови расслабились, уголки губ приподнялись, взгляд был полон нежности. Она самоиронично улыбнулась.

— Ян Сяотянь действительно обладает необыкновенным обаянием. Я, Ли Но, видела немало красавцев, но все равно растерялась от его нескольких небрежных признаний. — Она невольно вспомнила университетские годы. Хотя они виделись нечасто, каждый раз она теряла самообладание, а он выглядел совершенно безмятежным. Это несправедливо. Подумав, она решила оставить это.

Взяв ноутбук, она устроилась в постели, зашла в QQ и хотела спросить у кого-нибудь из друзей, что это за чувство, но обнаружила, что никого нет в сети. Она просто пролистала несколько страниц в интернете, и вскоре пришло сообщение в QQ. Ли Но с любопытством посмотрела на сообщение.

— Девушка, все еще думаешь о братце?

Ян Сяотянь на другом конце, дразня, напечатал строку. — Хе-хе, дяденька, мне некогда о вас думать. У сестрицы дела идут очень хорошо.

Ли Но в шутку ответила. — Хе-хе, расскажи, как у тебя все хорошо, братец послушает?

Посмотрит, не обманываешь ли ты?

— Хе-хе, не скажу.

— Даже если не скажешь, я знаю. Неужели кто-то признался в любви нашей девушке?

Ли Но беспомощно закатила глаза. «С каких это пор я стала твоей? Как ты смеешь так говорить?» Но разве мое настроение настолько очевидно?

Любой может догадаться. Не успела она ответить, как снова пришло сообщение. — Быстрее скажи, что ты чувствуешь к этому мужчине? Если все хорошо, иди за ним.

Ян Сяотянь нервно ждал ответа от маленькой девчонки напротив, но сообщений все не было, и он начал отчаянно расхваливать себя. Для Ян Сяотяня, который долгое время проработал в бизнесе, это было абсолютным табу, но он не мог об этом думать. Он просто хотел получить хороший шанс побаловать свою девочку,

Он прекрасно знал, что сегодняшнее признание было слишком поспешным, но не мог удержаться и сказал это. Вернувшись домой, он ужасно сожалел, но ничего не мог поделать. Если бы его друзья увидели его таким, они бы просто рассмеялись до смерти. Ян Сяотянь самоиронично улыбнулся, но все равно чувствовал себя невероятно счастливым.

— Этот мужчина так совершенен, немного недосягаем. — Прочитав эту фразу, сердце Ян Сяотяня похолодело. Человек, который всегда стремился быть идеальным перед Ли Но,

словно внезапно попал в ад. Как там говорится? «Кто сам себя мучает, тому не жить». Это был намеренно созданный образ, чтобы сначала заполучить человека, а потом постепенно показать свое истинное лицо. Тогда уже нельзя будет убежать. Ян Сяотянь погладил свой чисто выбритый подбородок, выглядя расчетливым.

— Хе-хе, на самом деле многие мужчины перед женщинами неосознанно принимают позу защитника. Ничего страшного. Почему бы тебе не попробовать с ним пообщаться? Девушка, ты не соглашаешься, потому что влюблена в братца и думаешь, что он лучше того парня? — Он не лучше тебя, не мечтай. Мой парень просто невероятно совершенен, а ты, возможно, все еще неряшливый дядька,

— Ли Но без колебаний возразила. А мужчина напротив, увидев слова «мой парень», улыбнулся так, что глаза превратились в щелочки. «Хе-хе, этой девчонке, оказывается, нравится такое. Нужно использовать тактику провокации, чтобы ее завоевать. Так легко я нашел ее слабое место. Ли Но, скорее сдавайся!»

— Да-да, я и близко не стою. И не хочу с ним сравниваться. Девушка братца — красавица, как фея. — Ли Но, слушая такие самовлюбленные слова, почувствовала себя странно, словно съела кислое яблоко,

Они ведь совершенно незнакомые люди, но чувство было очень странным. Не желая больше думать, она пожелала спокойной ночи и вышла из сети. А Ян Сяотянь сидел в ступоре, не понимая, что произошло.

Эх, женские мысли так трудно угадать. Ли Но, умывшись, легла в постель и ворочалась, не в силах уснуть. Сегодняшний день был как сон. Тот совершенный мужчина попросил ее серьезно подумать. Вспоминая его серьезное выражение лица, Ли Но уткнулась лицом в одеяло и глупо рассмеялась.

Неужели она влюбилась? Она не могла быть уверена, но тщеславие раздувалось в ее сердце, и это казалось немного нереальным. Ли Но ущипнула себя за бедро, вскрикнула от боли. Это было по-настоящему. В два часа ночи наша маленькая Ноно все еще считала овец и не могла уснуть, а тот виновник, обняв одеяло, спал с легкой улыбкой на губах, не ведая ни о чем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение