Глава 1. Всего лишь отброс

— Циань, пора вставать и завтракать, — донесся голос до юноши, лежащего на соломенном тюфяке, но тот лишь слегка пошевелился.

— Да оставьте его! Этот отброс уже полмесяца валяется без дела, — раздраженно проворчал Старый Нищий. Его возмущало такое поведение — даже нищие понимают, что нужно добывать себе пропитание.

Юноша, которого звали Циань, не обратил на него внимания.

Ли Циань считал, что ему не повезло. Он попал в этот мир больше десяти лет назад, и хотя жил неплохо, но в тренировках, как ни старался, не мог продвинуться.

Жить беззаботно в роли молодого главы клана было неплохо, но его Храм Семи Убийств подвергся нападению, и некогда высокомерный молодой настоятель оказался в этой хижине.

Ему посчастливилось выжить, но полученные раны приковывали его к постели.

«Другим попадает в руки система, а мне — бесполезное тело. Что за ерунда!» — думал он про себя.

За десять лет он кое-что узнал об этом мире. Здесь царил культ силы: сильные управляли слабыми, слабые — никем. Одним словом, здесь не действовали привычные законы.

Прошло полмесяца, прежде чем он смог немного двигаться.

— Ешь сама, я не голоден, — пробормотал он, махнув рукой. Но девушка не послушалась и поднесла ложку рисовой каши к его губам.

Чэнь Лю была дочерью из известной семьи, но, вопреки ожиданиям, не обращала внимания на ухаживания сыновей глав других кланов, предпочитая общество Ли Цианя.

Раньше старшие в семье Чэнь не возражали — влияние Храма Семи Убийств было велико, и будущее единственного сына главы храма казалось безоблачным.

Но времена изменились. После поражения все ученики Храма Семи Убийств были убиты. Ли Циань выжил, но был тяжело ранен. Если бы не Чэнь Лю, которая оплатила его лечение, он бы не дожил до сегодняшнего дня.

— Тебе нужно хорошо питаться, чтобы восстановиться, — сказала девушка. Ли Циань выплюнул кашу и спокойно повернулся к Чэнь Лю.

Девушка была очень красива. Ее лицо без яркого макияжа выглядело свежо и мило.

— Помоги мне сесть, — попросил он. Чэнь Лю, обрадованная его словами, поставила миску с кашей на пол и осторожно помогла ему подняться.

Опираясь на стену, Ли Циань тяжело дышал. Даже такое простое действие покрыло его лоб испариной.

— Дай мне кашу, я сам поем, — тихо попросил Ли Циань, взглянув на Чэнь Лю. Взяв миску, он быстро съел всю кашу.

Затем он повернулся к Старому Нищему.

— Старик, в следующий раз следи за языком. Я, может, и не глава Храма Семи Убийств больше, но я еще жив. И я еще верну себе все, — нахмурился он, и в его темных глазах вспыхнул гордый огонек.

Старый Нищий рассмеялся.

— Молодой господин, советую тебе осмотреться. Это не твой Храм Семи Убийств, и я не ел твоей рисовой каши. Если бы не Чэнь Лю, я бы давно выкинул тебя волкам, — сказал он, вставая и нарочито отряхивая пыль с одежды, прежде чем выйти за дверь.

— Молодой господин, тебе предстоит долгий путь! — донесся его голос из-за двери.

— Не обращай внимания на Старейшину Вана. Он всегда такой — грубый, но добрый, — успокоила его Чэнь Лю.

Юноша, сидящий на полу, лишь покачал головой, закрыл глаза и ничего не ответил.

«Раз в этом мире правит сила, значит, нужно тренироваться», — решил он, стиснув зубы.

— Уже поздно, возвращайся домой, пока твой дядя Чэнь не начал беспокоиться, — сказал Ли Циань. Чэнь Лю кивнула.

— Отдыхай, — сказала она и вышла из хижины.

Ли Циань остался один. Он тяжело вздохнул, с трудом сложил руки и начал тренироваться.

Его раны еще не зажили, и без присмотра опытного наставника тренировки могли привести к негативным последствиям — в лучшем случае к потере достигнутого уровня, в худшем — к смерти.

Но Ли Циань, словно не ведая об опасности, направил всю свою духовную энергию по меридианам.

Поврежденные меридианы распрямлялись под напором энергии, и лицо Ли Цианя исказила гримаса боли.

Боль пронизывала до костей. Ли Циань, затаив дыхание, пытался справиться с ней.

Одежда на нем промокла от пота, но он не сдавался, продолжая направлять духовную энергию по меридианам.

Чэнь Лю не ушла. Зная характер Ли Цианя, она стояла у хижины, нервно сжимая руки.

— Старейшина Ван, ваша энергия сильнее моей. Если у Цианя начнутся проблемы, прошу вас, помогите ему, — попросила она.

— Госпожа, почему вы так привязаны к этому юноше? — спросил Старый Нищий, слегка поклонившись.

— Два года назад он, рискуя жизнью, спас меня на Хребте Темной Души. Я храню ему благодарность за это. Нельзя назвать это привязанностью — мы просто помогаем друг другу, — ответила Чэнь Лю, не отрывая взгляда от хижины.

Через полчаса колебания энергии в хижине прекратились, и Чэнь Лю облегченно вздохнула.

— В этом мальчишке есть стержень. Он выдержал такую боль, — удивленно сказал Старейшина Ван.

— Пойдем, — спокойно сказала Чэнь Лю и направилась к дому.

Ли Циань лежал на соломенном тюфяке, тяжело дыша. Крупные капли пота стекали по его лицу. Через некоторое время он поднялся.

— Сейчас главное — вылечить тело, — сказал он и закрыл глаза. Он уснул.

Проснувшись, он увидел, что уже полдень следующего дня. Чэнь Лю пришла рано, но не стала его будить, а просто сидела рядом на тюфяке и смотрела на него.

— Ты пришла, — сказал Ли Циань, протирая глаза.

— Да, я принесла тебе поесть. Тебе нужно восстанавливаться, не стоит сейчас перенапрягаться, — ответила она.

Юноша посмотрел на Чэнь Лю, и на его лице появилась улыбка.

— Спасибо тебе за все, — сказал он.

— Не стоит благодарности, — ответила Чэнь Лю, подходя к нему и беря его за руку. — Сейчас на улицах неспокойно, поэтому ты вынужден скрываться здесь. Потерпи еще немного, и когда все утихнет, я заберу тебя к себе домой.

Ли Циань высвободил руку и покачал головой.

— Мы не ровня, — сказал он, и его глаза потускнели.

Чэнь Лю по-прежнему была дочерью из знатной семьи, а он уже не был молодым главой клана.

Пока старшие в семье Чэнь не вмешивались, но скоро они заставят ее вернуться.

— Не волнуйся, отец меня очень любит, — сказала Чэнь Лю.

— Посмотрим, — ответил Ли Циань, открывая коробку с едой и начиная есть, не обращая внимания на Чэнь Лю.

Намеренно или нет, но он ел больше часа. Чэнь Лю отошла на пару шагов, надула губы и вышла из хижины.

Как только она ушла, Ли Циань отложил палочки.

— Впереди меня ждет много трудностей, и я не хочу, чтобы ты страдала вместе со мной, — пробормотал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Всего лишь отброс

Настройки


Сообщение