Глава 10. Дать тебе новую почку

— Ты приставил ко мне людей следить? — возмутилась Ду Вэйвэй.

— Это тебя не касается. Куда ты хочешь меня отвезти?

— Приедем — узнаешь.

Машина наконец остановилась у частной больницы. Цинь Ханьe протащил Ду Вэйвэй прямо в кабинет заместителя главного врача.

Мужчина в белом халате сидел в кресле руководителя. У него была светлая кожа, а очки в золотой оправе придавали ему очень утонченный вид.

— Осмотри ее, — Цинь Ханьe толкнул Ду Вэйвэй к нему.

— Черт возьми! Неужели это и есть та причина, по которой ты срочно вызвал меня из Америки? — не удержался от ругательства Бай Ханьшэн.

Позавчера утром, как только он проснулся, Цинь Ханьe велел ему немедленно возвращаться. Он подумал, что случилось что-то серьезное, два дня и ночь провел в самолете, чтобы примчаться обратно, а оказалось — все ради того, чтобы он осмотрел какую-то женщину.

К тому же женщину, которая выглядела вполне здоровой.

— Да. Два года назад она пожертвовала почку. Посмотри, есть ли подходящий донорский орган, можно ли ей пересадить новую, — если проблема между ними была в почке, он был готов найти ей новую.

— Хех, ты думаешь, почка — это винтик в механизме? Захотел — вынул, не захотел — вставил обратно? — усмехнулась Ду Вэйвэй.

«Позавчера он унижал ее на банкете, а теперь говорит, что даст ей новую почку».

— Цинь Ханьe, хватит лицемерить! Это просто отвратительно!

— Отвратительно?

— Ду Вэйвэй, ты смеешь говорить, что я отвратителен? — Мужчина был в ярости. Он схватил Ду Вэйвэй за подбородок.

«Она хотела почку — он даст ей почку, а она говорит, что он отвратителен! Похоже, он был слишком мягок с ней».

— Эй, эй, эй... С женщинами нужно обращаться нежно! Цинь Ханьe, ты такой грубиян! — Бай Ханьшэн отстранил руку Цинь Ханьe и с доброжелательной улыбкой обратился к Ду Вэйвэй.

— Вэйвэй, ты совершенно права, он отвратителен! Не волнуйся, я тебя защищу, — Бай Ханьшэн похлопал себя по груди.

В его глазах за стеклами очков в золотой оправе мелькнула хитрая усмешка.

Из их перепалки Бай Ханьшэн уже примерно понял суть дела. Оказывается, она и была той самой «женушкой», которую Цинь Ханьe прятал несколько лет.

«Естественное, манящее очарование. Неудивительно, что Цинь Ханьe не хотел ее никому показывать».

«Раз уж он использует меня как слугу, я должен как следует его очернить».

При этой мысли улыбка в его глазах стала еще заметнее.

По сравнению с Бай Ханьшэном, Ду Вэйвэй была похожа на белого кролика — она глупо улыбнулась и кивнула.

— Спасибо, — сказав это, она с видом человека, нашедшего защитника, посмотрела на Цинь Ханьe.

— Бай Ханьшэн, похоже, ты нарываешься, — Цинь Ханьe достал телефон и набрал номер.

На том конце быстро ответили. Раздался решительный женский голос.

Ду Вэйвэй отчетливо почувствовала, как Бай Ханьшэн вздрогнул и в ужасе закричал:

— Ты посмел позвонить этой сумасшедшей! Я с тобой еще поквитаюсь!

Говоря это, Бай Ханьшэн бросился к двери.

Убегая, он кричал:

— Невестка, я не могу тебе помочь! Береги себя!

Через мгновение он исчез в коридоре.

— Пфф! — Ду Вэйвэй не сдержалась и прыснула от смеха.

Бай Ханьшэн, такой утонченный и интеллигентный, выглядел очень комично, когда убегал.

Цинь Ханьe уставился на улыбающуюся Ду Вэйвэй. Как давно он не видел ее искренней улыбки? Обычно их встречи были полны напряжения.

Ду Вэйвэй внезапно застыла. Как она могла забыть, что здесь остался еще один волк? Она настороженно двинулась к двери.

Но Цинь Ханьe разгадал ее намерение. Одним движением длинной ноги он захлопнул дверь.

— Теперь мы остались одни, — холодно произнес Цинь Ханьe, и в его голосе прозвучала угроза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение