В деревне вдруг пошли слухи о Линь Ло.
— Если узнаю, кто из этих проклятых посмел это распространить, я разорву им их поганые рты!
Бабушка Яо сердито сидела на диване в гостиной, на ее лице еще оставался румянец после недавнего спора.
Вернемся на десять минут назад. Линь Ло ехала на машине из поселка, таща кучу посылок. Подъехав к въезду в деревню, она случайно услышала, как Бабушка Яо с кем-то ругается.
— Кто бесстыжий? Кто тебе тогда вылечил гнилое лицо?
— Говорю тебе, быть бессовестным — это попасть в ад!
Бабушка Яо выглядела очень сердитой, но и те несколько человек напротив нее тоже не были простыми. Они стояли, уперев руки в бока, с озлобленными лицами.
— Кого проклинаешь? Кого проклинаешь? Ты, старуха, которую никто не хочет, смеешь нас учить?
— Конечно, она из той же семьи, что и эта маленькая дрянь, да?
— Хе-хе, мерзость! Тьфу!
— Какой еще двоюродный брат? В наше время таких, как она, одиноких мужчин и женщин, живущих вместе, топили в пруду!
...
Линь Ло слегка нахмурилась. Она не ожидала, что это связано с ней. Взглянув на троих, ругавшихся с Бабушкой Яо, она узнала их — это были известные в деревне сплетницы.
Линь Ло часто видела их сидящими у въезда в деревню, лузгающими семечки и обсуждая сплетни, которые они где-то услышали.
Линь Ло даже помогала им привозить вещи, когда они просили, но, судя по их словам, эти трое нисколько не "сдерживали язык".
В этот момент одна из них увидела машину Линь Ло. Хотя до нее было еще далеко, их голоса были громкими, и неизвестно, слышала ли Линь Ло.
Эти люди были смелы за спиной, но когда дело доходило до самого человека, они немного сдерживались.
Внезапное молчание троих также заставило Бабушку Яо заметить Линь Ло.
Честно говоря, Бабушка Яо не хотела, чтобы Линь Ло услышала эти слухи. Девочка и так приехала сюда, чтобы поправить настроение, а эти люди говорили так ядовито, что обычная женщина не выдержала бы.
Бабушка Яо, которая была вдовой несколько десятилетий, хорошо это понимала.
Слухи всегда были оружием, убивающим без следа.
Но Линь Ло остановила машину прямо перед ними.
Окно машины открылось, и Линь Ло с улыбкой посмотрела на Бабушку Яо: — Бабушка, садитесь в машину, я вас подвезу.
Бабушка Яо не знала, слышала ли Линь Ло те слова, но в этот момент она тоже не хотела больше спорить с этими людьми и быстро села на переднее сиденье.
Линь Ло не сразу завела машину, а продолжала с улыбкой смотреть на трех женщин.
— Я такой человек, который ничего не терпит, кроме еды. В любом случае, мне нечего терять. Может быть, когда-нибудь, когда у меня будет плохое настроение, я возьму с собой нескольких человек, чтобы они встретились с моими дедушкой и бабушкой.
Это была неприкрытая угроза, означающая, что Линь Ло слышала их слова.
Трое переглянулись. Они не боялись такой хрупкой на вид девушки. Одна из них первой заговорила: — Ло-девочка, как ты разговариваешь?
— Мы же тебе добра желаем.
— У тебя старших нет, никто не воспитывает, если пойдешь по кривой дорожке, никто не узнает, мы...
— Заткнитесь! — Бабушка Яо не выдержала.
Видя, что снова начинается ссора, Линь Ло слегка моргнула, улыбка не изменилась, она холодно усмехнулась.
Как только она издала этот звук, неизвестно почему, сердца всех троих одновременно подпрыгнули. Слова, которые они хотели выкрикнуть в ответ, застряли в горле, и их старые лица покраснели от напряжения.
— Вы, трое, в возрасте, будьте очень осторожны со своим здоровьем.
Оставив эту фразу, Линь Ло снова завела машину и поехала домой, оставив троих женщин глотать выхлопные газы. Но главное, тревога в их сердцах никак не рассеивалась.
Словно должно было случиться что-то плохое!
Трое поспешно хотели вернуться домой и помолиться Будде. Так уж совпало, что, проходя мимо родового храма Чжоу, они на что-то наступили.
Грохот —
Все трое одновременно покатились, упали, все тело болело. К тому же, они прямо упали на колени у входа в родовой храм. Что еще хуже, поминальная табличка на самом верху храма упала и сломалась пополам!
Время было идеально рассчитано, ни секундой больше, ни секундой меньше!
Это было ужасно!
И так уж совпало, что несколько человек вокруг видели весь этот процесс. Для стариков родовой храм — это очень важное место. Это же предки явили свою силу!
Эти три женщины, должно быть, обидели предков семьи Чжоу, иначе откуда в мире такая случайность?
Можно быть уверенным, что скоро эти трое почувствуют, что такое "убить слухами"!
А тем временем Линь Ло, вернувшись домой, подала Бабушке Яо стакан воды: — Бабушка, не стоит злиться на таких людей. Выпейте воды, увлажните горло.
Бабушка Яо взяла воду и выпила глоток. Ее настроение немного улучшилось. Ей стало немного неловко, что в ее возрасте она менее спокойна, чем маленькая девочка.
— Старуха совсем с ума сошла, зачем ругаться с такими людьми? И ты, Ло-девочка, просто живи своей жизнью.
Линь Ло кивнула: — Бабушка, не волнуйтесь, я не буду обращать внимания.
Но кто-то обратил внимание. Юнь Шу, хотя и услышал всего несколько бессвязных фраз, понял, что это связано с Линь Ло. Он вымыл яблоко и подал его Бабушке Яо: — Бабушка, что случилось?
— Кто-то обидел Ло Ло?
Говоря это, он невольно показал в глазах намек на убийственное намерение, что заставило сердце Бабушки Яо подпрыгнуть. Она сразу почувствовала, что этот двоюродный брат Линь Ло непрост.
Но она также видела заботу Юнь Шу о Линь Ло: — Ничего, Ло-девочка открытая душой, такие пустые разговоры не стоят внимания.
Бабушка Яо встала: — У старухи еще дела, я пойду.
Линь Ло хотела проводить старушку, но Юнь Шу опередил ее: — Бабушка, я вас провожу!
Похоже, провожать — это только видимость, а настоящая цель — узнать что-то.
Действительно, через пять минут Юнь Шу вернулся с недовольным лицом.
— Что узнал?
— У тебя брови так нахмурены, что муху можно убить.
Линь Ло с улыбкой посмотрела на Юнь Шу: — Не бери в голову, эти люди получат свое наказание.
Слова Линь Ло не могли заставить Юнь Шу расслабить брови: — Эти люди такие плохие, а Ло Ло такая хорошая!
— Ты смотришь на меня через какой-то фильтр?
Линь Ло никогда не считала себя хорошим человеком. Наоборот, она была мстительной и любила медленную, мучительную месть.
Смерть — это так просто, а жить в муках — гораздо хуже.
Вспоминая, что дедушка и бабушка Ло, а также родители Линь Ло были доброжелательными людьми, которые иногда не возражали против небольших потерь, Линь Ло не знала, как она выросла такой.
Разломив пополам другое яблоко, которое Юнь Шу только что ей подал, Линь Ло протянула ему половину.
Юнь Шу явно не согласился с "самоуничижением" Линь Ло: — Вовсе нет!
Хруст, половина яблока исчезла: — Ло Ло самая лучшая.
Произнеся слова, похожие на признание слепого фаната, Линь Ло и Юнь Шу не стали больше обсуждать эту тему и снова сосредоточились на сегодняшнем обеде.
Ничто не могло повлиять на стремление Линь Ло к вкусной еде. К тому же, она уже догадывалась, кто был виновником этих слухов. В любом случае, это был тот самый человек.
Днем Линь Ло и Юнь Шу снова пошли в горы.
Бамбуковые побеги, о которых она говорила раньше, вступили в фазу бурного роста. В эти два дня жители деревни постепенно ходили в горы копать побеги.
Поэтому ближайший бамбуковый лес уже был почти полностью выкопан, и им пришлось идти дальше.
Волчонок, будучи живым и подвижным ребенком, конечно, не мог пропустить такое занятие. Он прыгал и бегал впереди Линь Ло и Юнь Шу.
Видя, что они идут медленно, он оборачивался и дважды лаял, выглядя очень умным.
Вскоре двое людей и волк перевалили через гору и достигли того бамбукового леса, где они были в прошлый раз. Здесь было мало людей, и было ясно, что можно будет собрать много.
Но зимние бамбуковые побеги были зарыты в землю, и как их найти и выкопать — это была проблема.
Линь Ло и Юнь Шу, каждый с мотыгой, начали использовать свои преимущества.
У Линь Ло была духовная сила, которая очень помогала в поиске побегов, но ее сила сейчас была лишь немного больше, чем у обычного взрослого мужчины. Земля в этом месте давно не обрабатывалась и была твердой, как камень.
Каждый удар мотыгой, казалось, издавал металлический звон.
У Юнь Шу было наоборот: у него была большая сила, но он не знал, где находятся побеги. Часто, ударив мотыгой, он либо копал впустую, либо прямо перерубал побег пополам.
Линь Ло: — ...Я говорю, где копать!
Изначально они думали, что, действуя по отдельности, смогут быстрее справиться, но оказалось, что копание бамбуковых побегов — это тоже искусство, и работать вместе было быстрее.
Действительно, как только Линь Ло указывала местонахождение побега, Юнь Шу знал, сколько силы нужно приложить.
Он, который все это время тренировался в каллиграфии, уже мог контролировать свою силу. Те разделочные доски, можно сказать, погибли не зря.
Меньше чем за час два мешка, которые они принесли, были полны до отказа. Урожай был богатым.
Спустившись с горы, Линь Ло наполнила один мешок и отнесла Бабушке Яо. А из оставшихся, кроме части, которую они съели свежей, остальные она решила высушить!
Суп из старой утки с сушеными бамбуковыми побегами — это же знаменитое блюдо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|