Глава 14: Не такая слабая и легко запугиваемая, как раньше

Мо Цзю медленно присела, собираясь обработать ее раны, как вдруг со стороны ворот двора послышались шаги, и группа людей ворвалась в маленький дворик.

Маленький дворик, похожий на заброшенный, мгновенно оживился от толпы.

Прибывшие были третьей наложницей Мо Цинтяня, Ли Ши, родной матерью Мо Бинцин.

После того как Ли Ши родила сына, ее положение в Резиденции Мо также повысилось, и она выглядела в точности как хозяйка дома.

Мо Бинцин, полагаясь на благосклонность, которую ее мать и младший брат получали от Мо Цинтяня, с детства была высокомерной и властной.

Хотя главная жена и впала в немилость, Мо Цинтянь был все же Маркизом Динго, человеком с положением, и он не стал бы на самом деле делать наложницу главной женой из-за репутации.

Пока главная жена была жива, наложница не могла стать официальной женой.

Именно поэтому Мо Бинцин так ненавидела Мо Цзю и его мать, и постоянно искала повод для ссоры.

Мать прежнего владельца тела, Сун Ши, была единственной дочерью Основателя-генерала Сун Чжао. Мо Цинтянь смог стать Маркизом Динго во многом благодаря влиянию семьи матери Сун Ши.

А после смерти генерала Суна влияние семьи Сун начало ослабевать, так как не было наследников мужского пола, чтобы продолжить семейное дело.

Именно поэтому Мо Цинтянь осмелился так открыто пренебрегать Сун Ши.

Но из-за репутации он не лишил ее положения главной жены.

Однако это было всего лишь формальностью. С тех пор мать и сын были изгнаны в этот маленький дворик, им даже не выделили слугу, их игнорировали и оставили на произвол судьбы.

Мо Бинцин, услышав от своего младшего брата о смерти Мо Цзю, не удержалась и прибежала, чтобы посмеяться и позлорадствовать. Увидев, что Сун Ши осмелилась ударить ее, она воспылала убийственным намерением. Удар, который она нанесла Сун Ши, мог легко привести к смерти.

К счастью, Мо Цзю подоспела вовремя, и Сун Ши избежала беды.

Если бы не бедность, которую они терпели здесь все эти годы, никогда не имея достаточно еды и теплой одежды, они не заболели бы и не оказались бы в положении, когда любой мог над ними издеваться.

Мо Бинцин пришла не одна. Она привела с собой нескольких стражников и служанок, изначально намереваясь позволить им посмотреть на унижение Сун Ши. Но увидев, что та напала на нее, она стала кровожадной и велела им ждать за воротами двора.

Услышав крики своей госпожи, эти слуги поспешно вбежали и, увидев происходящее, остолбенели.

Однако, поскольку их госпожа была ранена, те, кто должен был помочь, помогали, а те, кто должен был позвать на помощь, звали. Это была сцена суеты и паники.

По сравнению с ними Мо Цзю была гораздо спокойнее.

Она помогла Сун Ши подняться и спокойно начала осматривать ее раны.

Ли Ши услышала доклад слуг о том, что ее дочь обидели. Она не совсем поверила и прибежала, сомневаясь.

Когда она пришла, ее снова сопровождала толпа служанок и нянь. Небольшой дворик, который и так был невелик, теперь стал переполненным.

Как только Ли Ши вошла, она увидела окровавленный подол платья своей дочери и ее бледное личико, непрерывно кричащее, пока та опиралась на служанку. Все краски сошли с лица Ли Ши.

— Цин'эр, что происходит?

— Скажи Матери, кто был так дерзок, чтобы посметь ранить тебя?

Увидев гнев Ли Ши, все служанки и стражники встали на колени и поклонились до земли, не смея громко дышать.

Кровь свободно текла из колен Мо Бинцин, но увидев Ли Ши, она прикусила губу и дрожащим голосом сказала: — Мама, этот никчёмный навредил мне...

Только тогда Ли Ши заметила Мо Цзю, стоящую там и поддерживающую Сун Ши, спокойную, как сторонний наблюдатель.

Неизвестно, было ли это иллюзией, но взгляд Мо Цзю был острым, как лезвие, не слабым и легко запугиваемым, как раньше.

Хотя Ли Ши поняла, кого Мо Бинцин имела в виду под "никчёмным", она переспросила, несколько недоверчиво: — Мо Цзю действительно ранил тебя?

Увидев, как дочь кивает, морщась, она снова подняла взгляд на Мо Цзю с невероятно злобными глазами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Не такая слабая и легко запугиваемая, как раньше

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение