Часть 1

Кавалькада карет двигалась по дороге вдоль горы. Впереди ехал генерал в доспехах, покачиваясь в седле.

В карете, которую охраняли многочисленные солдаты с мечами, находились княгиня и ее законная дочь, которых князь Синь вернул после долгих лет разлуки.

Внутри кареты сидела маленькая девочка лет семи-восьми. На ней было светло-золотистое платье, часть волос была собрана под золотистую шапочку, а остальные распущены.

Она сидела рядом с матерью и без конца теребила нефритовую подвеску на поясе.

— Мамочка, какой наш папа?

— Он не будет к нам плохо относиться?

Княгиня погладила дочь по голове и сказала: — Юй'эр, не думай об этом слишком много. Когда мы приедем, ты сама увидишь, какой он.

Княжество Шу, владение князя Синя, только что пережило восстание. Из-за этой смуты князь Синь был вынужден отправить беременную княгиню в ее старый дом, подальше от Шу.

И вот в эти дни князь Синь послал своих доверенных людей, чтобы забрать жену и дочь домой.

Небо было высоким, ветер легким, а в лесу на горе слышался шорох.

Внезапно раздался громкий крик лошади.

— Защитить княгиню!

Раздался грубый рык.

Тут же послышался звон скрещивающихся мечей, напугав обеих женщин в карете.

Слуга откинул занавеску кареты.

— Княгиня, наследница!

— На нас напали.

Лицо княгини побледнело. Она крепко сжала руку дочери и сказала: — Что нам теперь делать?

— Они наступают стремительно. Ждите приказа генерала Су!

Княгиня и наследница, прошу вас, не двигайтесь.

— Мамочка.

Маленькая ручка наследницы крепко вцепилась в мать.

Резкий звон мечей заставил наследницу слегка задрожать.

Слуга отступил.

— Все хорошо, Юй'эр.

сказала княгиня.

— Княгиня!

Раздался рев.

Не успели женщины в карете отреагировать, как карета начала бешено трястись и рванулась вперед.

Снаружи несколько мечей вонзились в спины лошадей. Испуганные животные понеслись в разные стороны. Карета потеряла равновесие на узкой и крутой горной дороге. После того как одно колесо сломалось, экипаж опрокинулся прямо за обочину.

Внутри кареты княгиня крепко прижала Юй'эр к себе, прикрыв ее своим телом.

Карета кубарем полетела вниз по крутому склону, врезаясь во все на своем пути. Когда она достигла подножия горы, от нее осталась лишь груда обломков.

Под обломками сломанных деревянных балок наследница без остановки кричала: "Мамочка!"

Левая рука княгини была порезана, кровь проступала сквозь одежду. Сама она потеряла сознание.

Неподалеку, за камнем, стояла девочка лет десяти в одежде из грубой ткани. Она ошеломленно смотрела на царивший вокруг беспорядок. Было очевидно, что она сильно напугана.

Постояв в оцепенении некоторое время, она бросилась бежать.

Это был дикий лес без дорог. Сегодня она пришла сюда с отцом, который поливал поля.

Она бежала изо всех сил и наконец выбежала на край поля.

— Папочка!

— Папочка!

— Иди сюда скорее!

Ее голос был немного хриплым.

Цин Шаньхэ поднял голову, стряхивая пот с руки.

— Что случилось?

— Моя хорошая.

— Там люди!

— В горах кто-то пострадал.

Цин Шаньхэ опустил ковш, который держал в руке, и пошел, делая широкие шаги.

— Где?

Цин Шаньхэ быстро пошел за дочерью в дикий лес.

Увидев разбитую вдребезги карету и двух застрявших людей, Цин Шаньхэ поспешил к ним.

Он изо всех сил отодвинул обломки кареты. Дочь сбоку тоже помогала убирать осколки.

— Девочка!

— Девочка!

крикнул Цин Шаньхэ.

Юй'эр горько плакала и кричала: — Спасите мамочку!

— Мой папа очень сильный, он обязательно вас спасет. Не плачь, не плачь.

сказала маленькая девочка в одежде из грубой ткани.

Юй'эр продолжала плакать. Даже когда Цин Шаньхэ поднял княгиню из-под обломков, Юй'эр все еще плакала.

Она терла глаза руками.

Цин Шаньхэ, поддерживая княгиню, сказал дочери: — Цин Жун, я отвезу эту женщину к лекарю. А ты отведи эту маленькую барышню домой. Проверь, нет ли у нее травм, и пусть мама намажет ей раны.

— Хорошо!

сказала Цин Жун.

Цин Жун обернулась и увидела, что та девочка сидит на земле и все еще плачет.

Она подошла и погладила ее по голове.

Юй'эр подняла голову. Все ее лицо было в разводах, как у чумазого котенка.

— Не три, а то всю грязь в глаза занесешь.

Юй'эр опустила руки.

— Пошли, я отведу тебя домой. Ты сможешь идти?

сказала Цин Жун.

Юй'эр отряхнула одежду и встала. Она сказала: — Смогу. Но... но где мамочка?

— Где она?

Цин Жун сказала: — Мой папа отвез твою мамочку к лекарю. Когда лекарь даст лекарство, он привезет ее обратно, и ей обязательно станет лучше. Тогда ты ее увидишь. А сейчас пошли со мной домой.

— Хорошо.

сказала Юй'эр и встала, следуя за Цин Жун. Но пройдя всего несколько шагов, она почувствовала слабость, чуть не упала на колени, но Цин Жун вовремя ее подхватила.

— Я тебя поддержу.

— Спасибо тебе.

Юй'эр ковыляла по дороге.

Цин Жун посмотрела на нее. Одежда у нее была богатая, а сама она была пухленькая и белокожая. Она спросила:

— Меня зовут Цин Жун. А тебя как зовут?

— Откуда ты?

— Тэн Юйцзы. Тэн — как в слове "взлетать", Юй — как в слове "нефрит", а Цзы — просто Цзы.

сказала Юйцзы. — Я не знаю, откуда я, но моя мамочка сказала, что наш дом в Шу.

— Но это и есть Шу! А Шу такое большое!

— Ты сказала то же самое, что и ничего не сказала.

сказала Цин Жун, смеясь.

— А куда вы направлялись?

— К папочке.

— Бедные вы, мамочка и дочка.

сказала Цин Жун. — Тогда, пока вы не поправитесь, поживите у нас!

— Мой папа так вкусно готовит.

— Спасибо.

Две девочки, поддерживая друг друга, вернулись домой.

Как только они вошли, Цин Жун громко крикнула:

— Мамочка!

Из комнаты вышла женщина с темной кожей.

— Моя хорошая!

— Кто это?

— Мамочка, она поранилась. Папа велел привести ее домой... э-э... и еще велел тебе найти лекарство от ушибов и растяжений!

— Ах да, и горячую воду!

Сказав это, Цин Жун повела Тэн Юйцзы в дом.

Дом был очень маленький, просто двор и квадратный домик.

Цин Жун помогла ей дойти до кровати в своей комнате, а затем закрыла дверь.

Цин Жун протянула руку, чтобы расстегнуть одежду Тэн Юйцзы.

— Ты!!

— Что ты делаешь!

— Хочу снять с тебя одежду. Я немного протру тебя, потом намажу лекарством, а потом ты просто ляжешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение