Глава 7. Куда мне идти, став Дигой?

Хэ Дань, главный участник событий, не знал о волнениях внешнего мира, потому что, вернувшись к Цзян Цзинь Цзю, он потерял сознание от истощения.

Позже японская спасательная команда доставила их обоих в больницу.

Только с наступлением ночи Хэ Дань начал медленно приходить в себя.

Осмотрев белые стены и капельницу на правой руке, он наконец-то понял, что находится в больнице.

— Хорошо, что меня нашли. А то умереть в глуши от укуса какого-нибудь ядовитого насекомого или дикого зверя было бы слишком печально, — с облегчением подумал Хэ Дань.

Затем он инстинктивно потянулся за телефоном, но обнаружил, что одет в больничную одежду, а все его вещи забрали.

— Ладно, телефон подождёт. Интересно, как там Сяо Цзюцзы… Постойте-ка!

Хэ Дань вдруг вспомнил, что он превратился в Дигу! Где же его Искра-Линза? Неужели её тоже забрали?!

Хэ Дань запаниковал. Он несколько раз нажал кнопку вызова медсестры, но никто не приходил.

В тревоге он выдернул капельницу и, шатаясь от слабости, открыл дверь палаты.

И тут же столкнулся с кем-то.

— Ой! — вскрикнул кто-то.

И без того ослабленный Хэ Дань потерял равновесие и начал падать назад.

В этот момент чьи-то тёплые руки подхватили его.

— Вы в порядке? — послышался обеспокоенный голос. Хотя это был английский, Хэ Дань всё понял.

Он поднял глаза и увидел, что лежит в объятиях блондинки в белом халате.

Лежа в тёплых объятиях, он смотрел на её красивое лицо, чувствовал на себе её нежный взгляд, а вокруг витал лёгкий аромат.

Свет, проходя сквозь её золотистые волосы, падал на лицо Хэ Даня, создавая странное ощущение тепла. Она была словно ангел!

Внезапно сердце Хэ Даня забилось быстрее, и у него в голове мелькнула неожиданная мысль.

Женщина-врач, не заметив перемены в его настроении, помогла ему подняться и мягко сказала: — Вы очень слабы, вам нужен постельный режим. Если вам что-то понадобится, позовите медсестру.

— Спасибо… Я… — Хэ Дань, успокоившись, объяснил: — Я хотел бы вернуть свои вещи. Они очень важны.

Врач помогла ему вернуться в постель и успокоила: — Не волнуйтесь, ваши вещи хранятся в больнице. Я попрошу медсестру принести их вам.

Как раз в этот момент в палату вбежала медсестра.

Увидев врача и Хэ Даня, она сначала замерла, а затем поклонилась и быстро объяснила: — Прошу прощения, доктор Циглер, я только что разговаривала по телефону с семьёй, поэтому задержалась.

— Ничего страшного, не волнуйтесь, — мягко ответила доктор Циглер. — Пожалуйста, поставьте этому господину капельницу и принесите его вещи.

— Да, сейчас сделаю, — благодарно кивнула медсестра и поспешила к Хэ Даню.

Доктор Циглер улыбнулась Хэ Даню: — Отдыхайте. Мне нужно идти, я зайду к вам позже.

Хэ Дань машинально кивнул, но, увидев, что она уходит, спохватился и спросил: — Простите, не могли бы вы сказать мне ваше имя?

— Моё? — доктор Циглер обернулась и, улыбнувшись, ответила: — Меня зовут Анжела Циглер, я из Швейцарии.

К полуночи в больнице стало тише, и персонал почти исчез.

Хэ Дань узнал, что Цзян Цзинь Цзю ещё не очнулся, но его жизни ничего не угрожает, и это его успокоило.

Сообщив родным, что с ним всё в порядке, он начал разбирать вещи, которые принесла медсестра.

К его радости, всё было на месте, и даже добавилось два предмета: Искра-Линза (Спарк Ленс) с золотым узором и небольшая фигурка Ультрамена.

Искра-Линза — это устройство для превращения в Дигу, это было понятно.

Фигурка же Ультрамена оказалась той самой неповреждённой статуей, которая, насколько он помнил, называлась Акилес.

Из-за вмешательства ВВС Белого Орла и японских сил самообороны Мэлба не смогла сразу уничтожить статуи вместе с Гоэрзанем.

Поэтому эта неожиданно уцелевшая статуя сохранилась.

Руководствуясь каким-то непонятным чувством, Хэ Дань с помощью уменьшающего луча забрал её с собой.

Он не хотел, чтобы она попала в чужие руки, опасаясь последствий.

Он помнил, что в оригинальной истории был человек по имени Чжэнму Цзинъу с генами древних, который нашёл статую и с помощью Искры-Линзы превратился в Ультрамена, известного как Злой Дига.

Он ещё не нашёл статую Злого Диги, но эту статую он точно не хотел отдавать кому попало.

Если бы было время, Хэ Дань собрал бы даже осколки разрушенной статуи, чтобы предотвратить её восстановление.

Хэ Дань не был эгоистом, желающим всё присвоить. Он просто не хотел, чтобы эта огромная сила попала в руки злодеев. Когда-нибудь статуя найдёт своего хозяина.

К тому же он уже мог превращаться в Дигу, зачем ему ещё один Ультрамен? В этом не было смысла! Эта статуя и близко не стояла по силе с Дигой, чей теоретический предел был бесконечен.

Однако, вернувшись к вопросу о Диге, Хэ Дань снова почувствовал тяжесть на душе.

Он никогда не мечтал стать спасителем мира. Его самым большим желанием было жить безбедно, как богатый наследник, и наслаждаться семейной жизнью.

Но внезапные события нарушили все его планы.

Обретение такой огромной силы, конечно, взволновало Хэ Даня, но в то же время он почувствовал тяжесть ответственности, которая его угнетала.

Как говорится в фильме про Человека-паука: «Чем больше сила, тем больше ответственность».

Многие могут с этим не согласиться, но многие и принимают эту точку зрения.

Как человек с правильными моральными принципами, Хэ Дань не мог игнорировать страдания невинных людей от монстров и пришельцев!

И тем более он не мог допустить уничтожения человеческой цивилизации!

Но…

Но он был не готов ко всему этому.

Даже в фильмах обычный человек не так легко превращается в спасителя, не говоря уже о реальной жизни.

Даже если бы он был морально готов, сражаться с монстрами и спасать мир было бы не так просто.

Про остальных монстров он мог пока не думать, с ними можно было разобраться.

Но вот повелитель тьмы — Гатанозоа — заставлял Хэ Даня задыхаться от страха.

Без света надежды всего человечества Дига не мог противостоять Гатанозоа.

Он не знал, когда наступит тьма, и не знал, сможет ли он повторить чудо, как Дайго в оригинале.

Неизвестное и сложное будущее очень тревожило Хэ Даня.

— А-а-а… Как всё сложно! — в отчаянии закричал Хэ Дань, хватаясь за волосы.

— Ладно, ладно, будь что будет, не буду об этом думать.

Чтобы успокоиться, Хэ Дань открыл окно, желая подышать свежим воздухом.

Больница находилась в относительно тихом месте, вдали от городской суеты.

Ночной ветер ласкал лицо, в лунном свете падали лепестки сакуры, редкое стрекотание насекомых создавало ощущение покоя.

Хэ Дань немного расслабился, облокотился на подоконник и почувствовал сонливость.

— Хррр…

Вскоре послышалось тихое посапывание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Куда мне идти, став Дигой?

Настройки


Сообщение