Роды

Роды

Линь Ханьцин была вполне довольна своей жизнью в ожидании родов: жила в небольшой квартире, о ней заботилась домработница, зарплатная карта была у неё. Дни проходили за просмотром сериалов, походами по магазинам, прогулками в парке… Безмятежная и спокойная жизнь.

Вот только родители Линь Ханьцин считали иначе. Они были очень разочарованы в дочери, сокрушаясь, что она не оправдала их надежд.

— А-а… а-а… — раздавались душераздирающие крики Линь Ханьцин из родовой палаты.

Чжоу Жэньвэнь был в командировке. Чувство покинутости усугубляло физическую боль. Ей казалось, будто острый нож режет её тело, проникая до самых костей, боль была нестерпимой.

— Родственники Линь Ханьцин! Родственники Линь Ханьцин! — Примерно через три часа из палаты выбежала медсестра и стала звать.

— Я сестра Линь Ханьцин, — Линь Ханьфан тут же вскочила со стула и подбежала к ней.

— Состояние роженицы критическое, нужно срочно делать кесарево сечение. Пожалуйста, подпишите согласие на операцию, — медсестра протянула Линь Ханьфан ручку.

В коридоре перед родовой было пусто и холодно. Лишь Линь Ханьфан одна сопровождала сестру. Слёзы хлынули из её глаз.

Что-то здесь было не так. Казалось, будто её сестра рожает тайно, в полном одиночестве. На каком же этапе всё пошло не так?

Чем больше Линь Ханьфан думала об этом, тем сильнее ей становилось жаль сестру.

— Родственники Линь Ханьцин, поздравляю! Поздравляю! Мать и дочь в порядке, — медсестра передала ребёнка на руки Линь Ханьфан.

Глядя на новорождённую малышку с нежной белой кожей, чертами лица так похожую на сестру — ещё одна будущая красавица, — Линь Ханьфан с радостью сказала:

— Ханьхань, посмотри, как дочка на тебя похожа! Какая хорошенькая!

Линь Ханьцин взяла младенца, внимательно разглядывая. Кожа ребёнка была молочно-белой, словно тёплый нефрит, без единого изъяна, личико розовенькое, глазки-бусинки быстро вращались, а вишнёвый ротик был плотно сжат.

Она глубоко вздохнула: «Это моё сокровище, за которое я отдала полжизни». Она пережила невыносимые муки естественных родов, а затем и пронзительную боль кесарева сечения. Теперь она надеялась, что сможет дать своей «тёплой курточке» тепло и заботу на всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение