Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хуа Тяньбао и так шел неспешно, а теперь, замедленный тройным эффектом — Рыком тигра Большого тигра (30%), ядом Большой зелёной змеи (10%) и Ударом молнии Громовой ящерицы (почти 80%) — он двигался со скоростью черепахи. Общее замедление превышало 87%.
Но он был очень живучим и не жалел зелий, поэтому, спокойно принимая на себя атаки башен, он вышел из зоны их досягаемости.
— Босс крут!
— Босс непобедим!
— Босс самый сильный!
— Босс无敌! — Линь Дунлэй и остальные принялись восхвалять Хуа Тяньбао, хотя про себя ругали его на чем свет стоит.
Сколько больших красных зелий он потратил! Лучше бы им отдал.
Конечно, это было эффектно, но слишком расточительно.
— Лэй Чи неплох. У него уже восемь Звериных башен второго уровня. Лучше, чем у вас четверых. Эта Громовая ящерица очень хорошо замедляет, — сказал Хуа Тяньбао, осматривая башни. Он решил, что с такими башнями Лэй Чи, возможно, сможет пройти даже десятую волну монстров, и не знал, чем ему помочь.
В этот момент в Военный коридор вышел Лэй Чи. Увидев Хуа Тяньбао, Линь Дунлэя и остальных, он испытал смешанные чувства.
— Привет всем, — сказал он, выдавив из себя улыбку.
— Привет!
— Лэй Чи, твои Звериные башни неплохи. Перспективные!
— Да, я такую Громовую ящерицу раньше не видел.
— Рад, что Босс тебя поддерживает? — Линь Дунлэй и остальные, похоже, больше не считали Лэй Чи чужим и приветствовали его как друга.
«Рад ли я?» — усмехнулся Лэй Чи. «Это еще от вас зависит».
Хуа Тяньбао, изображая старшего брата, заботящегося о младших, подошел к Лэй Чи и спросил: — Чем я могу тебе помочь?
— Не тратьте время, — ответил Лэй Чи. — Просто убейте меня, заберите все, что можно забрать, и уничтожьте все, что можно уничтожить. Буду очень благодарен.
— Лэй Чи, друг мой, ты что, злишься? — рассмеялся Линь Дунлэй. — Босс искренне хочет тебе помочь, а ты недоволен.
— Улыбнись! Мы же теперь братья! — сказал Ян Тайян.
— Если ты брат, то убей меня, — ответил Лэй Чи.
— Что?.. Ты не рад нас видеть? Не рад видеть Босса? — спросила Лу Сяомань.
— Лэй Чи, похоже, ты на нас зол. Может, нам уйти? — сказал Ли Тяньмин.
— Нет-нет, не уходите! Если вы уйдете, я понесу огромные убытки! — поспешил сказать Лэй Чи. — Я не злюсь, я рад вас видеть, правда. Я просто хочу, чтобы вы меня убили и разграбили мой лагерь. Все лучше, чем чужим достанется. Я с радостью отдам вам все свои сокровища.
— У тебя хорошее чувство юмора, — сказал Линь Дунлэй.
— Я говорю серьезно, не шучу, — ответил Лэй Чи. — Ладно, открою вам секрет. Я получил скрытое задание. Мне нужно, чтобы на мой лагерь напали и разграбили его. Только тогда задание будет выполнено. Так что, Босс, братья, считайте, что вы помогаете мне выполнить задание. Не стесняйтесь, берите все, что хотите. Если я вам не нравлюсь, можете меня убить!
— Правда?
— Бывают такие задания?
— Первый раз слышу.
— Мы пришли тебе помочь, неудобно как-то забирать твои вещи.
— Не переживайте! Грабеж моего лагеря — лучшая помощь, которую вы можете мне оказать…
Линь Дунлэй и остальные легко поверили словам Лэй Чи. Хуа Тяньбао, назвав его чудаком, сказал: — Я, Хуа Тяньбао, всегда держу свое слово. Помочь тебе с заданием — это одно, но я все равно хочу тебя поддержать. Так и быть, достану свой Сундук сокровищ, выбери себе два предмета.
С этими словами 30-й уровень игрок со Звериными башнями открыл свой инвентарь, указал пальцем на землю, и перед ним появился большой сундук высотой больше метра.
Сундук был украшен золотом и драгоценными камнями и выглядел очень дорого. В него, наверное, мог поместиться взрослый человек. Это был Сундук сокровищ.
— Сундук сокровищ: особый предмет инвентаря. Может хранить до ста предметов. Занимает одну ячейку в инвентаре.
— Ого, неплохая штука, — сказал Лэй Чи.
В инвентаре игрока было всего пять ячеек, и иногда носить с собой много предметов было неудобно. Сундук сокровищ значительно увеличивал объем инвентаря.
Но большинство игроков не носили его с собой, потому что, если бы они погибли, сундук мог бы выпасть и попасть в чужие руки.
Но Хуа Тяньбао это не волновало.
Он открыл Сундук сокровищ и предложил Лэй Чи выбрать себе два предмета.
— Ничего себе… — Лэй Чи заглянул в сундук, увидел кучу самоцветов и почувствовал, как на него повеяло богатством.
Линь Дунлэй и остальные тоже подошли посмотреть и были поражены.
В сундуке были Огненные камни, Ледяные камни, Камни молний, Камни дикости, Камни грома и другие — всего штук семьдесят-восемьдесят.
Кроме того, там были Карты рабов, Белые флаги, чертежи и редкие материалы.
— Вот это да! Босс крут! Целое состояние!
— Я преклоняюсь перед Боссом!
— Босс, ты такой богатый!
Линь Дунлэй и остальные смотрели на сундук, разинув рты. Содержимое сундука стоило целое состояние.
— Когда мне нечем заняться, я люблю ходить по аукциону, — сказал Хуа Тяньбао. — Если вижу что-то интересное, покупаю, неважно, нужно мне это или нет. Так и накопилось. Большинство этих материалов мне не нужны. Лэй Чи, выбирай любые два.
— Босс, ты крут! — сказал Лэй Чи. Он, конечно, не стал отказываться от такого предложения и, внимательно осмотрев содержимое сундука, выбрал Ледяной камень и Свиток призыва Бешеных крыс.
Ледяной камень был нужен для улучшения Маленького белого голубя. С ним можно было сразу превратить Маленького белого голубя в Большого белого голубя.
Свиток призыва Бешеных крыс был похож на Свиток призыва пауков пустоши. С его помощью можно было призвать волну Бешеных крыс, монстров первого уровня с тремя единицами здоровья. Они появлялись по десять штук в секунду, всего 30 000.
Лэй Чи был практичным человеком. Ледяной камень можно было использовать сразу, поэтому он взял его. А Свиток призыва Бешеных крыс был еще полезнее. Когда Бешеные крысы нападут, Маленькая черепаха, Маленький тигр, Дикобразы и другие башни смогут набить много убийств и улучшиться.
— Босс, я выбрал, — сказал Лэй Чи, довольный своим выбором. Затем он объяснил Хуа Тяньбао и остальным, как получить еду и напитки, чтобы они взяли побольше.
— У вас всего десять минут на грабеж. Босс, пожалуйста, постарайтесь! Я провожу вас, пошли! — крикнул Лэй Чи, предвкушая получение компенсации, и повел их вперед.
— Ведешь нас грабить свой собственный лагерь? Жестокий ты парень! — рассмеялся Хуа Тяньбао. — Не зря ты играешь со Звериными башнями!
Он не думал, что в лагере Лэй Чи есть что-то ценное. Он был опытным игроком 30 уровня и разбирался в таких вещах.
Но, увидев на площади лагеря Боевую лодку-дракон, он широко раскрыл глаза.
— Вот это вещь! Она моя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|