Глава 4. Синий океанариум (4) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Желтоволосый парень тихо бормотал что-то за спиной Бай Цзинь.

Бай Цзинь не обратила на него внимания, повернулась, вышла из комнаты и быстро направилась в холл на первом этаже.

У нее было смутное предположение, но оно было слишком пугающим, чтобы не проверить его.

— Эй, сестра, подождите меня!

Желтоволосый парень гнался за ней.

Бай Цзинь уже успела бегло осмотреть планировку, поэтому почти без остановок нашла лестницу и спустилась на первый этаж.

Люди в коридоре, привлеченные ее действиями, на мгновение заколебались, а затем последовали за ней на первый этаж. Другая часть людей, растерянно и слепо, тоже пошла вниз.

Вскоре второй этаж почти опустел, все следовали за Бай Цзинь.

Однако Бай Цзинь двигалась слишком быстро, и когда все добрались до первого этажа, она уже некоторое время стояла перед прозрачной стеной.

Рядом с ней стояли несколько мужчин и женщин, каждый из которых выглядел весьма необычно.

Конечно, среди паникующей и растерянной толпы, спокойные и собранные люди всегда выделяются.

— Похоже на людей, — Бай Цзинь первой начала разговор. — Нет ни рыбьей головы, ни рыбьего хвоста.

На самом деле, то, что Бай Цзинь заговорила сейчас, давало два возможных направления для дальнейших действий.

Одно — снизить свое присутствие, действовать как сторонний наблюдатель, тайно манипулируя и получая больше информации; другое — открыто заявить о себе, твердо взяв инициативу в свои руки.

Первый вариант относительно безопасен, но в нынешней ситуации, полной опасностей и ограниченной по времени, в случае неудачи она легко могла потерять инициативу и оказаться в пассивном положении.

Второй вариант с большой вероятностью мог раскрыть ее отличие от других, но...

— Мероприятие по кормлению в двенадцать часов, вы все, должно быть, видели, — Бай Цзинь прямо скрыла все свои особенности, приняв на себя роль лидера, как будто это было само собой разумеющимся, и сразу перевела разговор на само подземелье. — Кормление русалок, есть два объекта: один — русалки, другой — кормящий.

Она решила взять ритм под свой контроль.

— Кроме того, есть еда, — Бай Цзинь спокойно приняла взгляды и оценки других, спокойно ответила, холодно добавив: — На первом этаже еды нет, на втором я обыскала две комнаты, там тоже нет еды.

Бай Цзинь сделала паузу, не продолжая развивать мысль.

Если бы она продолжила, ей пришлось бы сказать, что у них, людей, тоже нет еды, но поскольку это независимое пространство, еда, возможно, не является необходимостью для людей.

У нее самой сейчас нет физиологических потребностей, и она не могла быть уверена, сохраняется ли здесь физиологическая функция.

Неосторожный вопрос мог легко выдать ее.

— В 12 комнатах, из которых никто не вышел, есть следы пребывания, — сказала коротковолосая женщина с острыми чертами лица. — Я провела несколько опросов в комнатах, из которых вышел один человек.

— Некоторые люди атаковали мутировавших соседей по комнате, некоторые избегали их.

Но в любом случае, после открытия двери мутировавшие соседи исчезали.

— По их описаниям мутировавших соседей, я видела в водорослях людей, соответствующих описанию.

Сердце Бай Цзинь сжалось. Когда она увидела человеческие фигуры, она уже предполагала, что это могут быть исчезнувшие соседи по комнате.

— Что это значит?

Большинство людей не понимали, что происходит, и выглядели растерянными.

— Включите телевизор, там есть расписание мероприятий...

Кто-то начал отвечать, но его тут же перебили: — Кто вас об этом спрашивает? Что здесь вообще происходит?! Что это за место?! Вы видели, как шторы в комнате едят людей?! Вы видели, как шторы едят людей!!!

— Стены, стены тоже едят людей!

— А еще тот, кто выпрыгнул! У меня пропал телефон, кто-нибудь вызвал полицию?!

— Почему у этого чертова места нет входа?!

Толпа разделилась на три категории: те, кто знал ситуацию, те, кто ничего не знал, и те, кому, вероятно, сообщили часть информации на втором этаже.

Бай Цзинь наблюдала, как они наседают.

Те, кто ничего не знал, требовали ответов, те, кто знал немного, подливали масла в огонь, пытаясь получить больше информации от знающих или добиться от них обещания защитить их.

— Кто-то умер! Кто-то умер, вы, черт возьми, слышали?! — Мускулистый здоровяк растолкал толпу и обратился к Бай Цзинь и коротковолосой женщине.

Бай Цзинь не ответила, повернулась к коротковолосой женщине и остальным и сказала: — Я пойду на второй этаж, обсудим, когда будет информация.

Я предлагаю поторопиться. Двери открылись в десять, до кормления осталось меньше двух часов.

— Я, черт возьми, с тобой разговариваю!

Мускулистый мужчина бросился на Бай Цзинь.

Он был очень высокий, с жестокими чертами лица, и когда он бросился вперед, от него исходила сильная угроза.

Сила нового тела Бай Цзинь была намного меньше, чем раньше, и она приготовилась увернуться, но кто знал, что в мгновение ока кинжал коротковолосой женщины оказался у сердца мускулистого мужчины.

— Что здесь происходит, можете сами проверить на Форуме Перерожденных, когда выйдете.

Сейчас, если хотите выжить, лучше хорошенько подумайте, прежде чем действовать, ведь, — коротковолосая женщина угрожающе добавила, — вы все видели мертвых.

— Если вы ничего не скажете, как мы узнаем, что делать?

Спросил кто-то из толпы.

— Пф, может, нам научить вас ходить? Или есть?

Мужчина в бейсболке усмехнулся. — Хотите узнать больше, идите и ищите сами.

Бай Цзинь смотрела на эту группу опытных людей и находила их весьма интересными.

Коротковолосая женщина холодно угрожала, но на самом деле это было предупреждение остальным не делать необдуманных движений, что соответствовало принципу "меньше действий, меньше наблюдений", о котором говорил Желтоволосый парень.

Этот мужчина в бейсболке своими словами разжигал эмоции других и обострял конфликт.

Остальные знающие люди встали на сторону коротковолосой женщины, почти открыто выражая свое отвращение к мужчине в бейсболке.

Есть специальный форум, есть опытные люди, есть разногласия — неужели у них нет разных организаций?

...

Пока внимание людей было приковано к коротковолосой женщине и ее группе, Бай Цзинь направилась на второй этаж с периферии толпы.

Желтоволосый парень следовал за ней шаг за шагом.

— Эта женщина, должно быть, Юань Тао.

Желтоволосый парень шел за Бай Цзинь, в его приглушенном голосе не скрывалось волнение. — Она же заместитель лидера Рассвета. Теперь мы в безопасности.

Значит, разные организации действительно есть.

— Ты знаешь мужчину в бейсболке?

Спросила Бай Цзинь.

— Не знаю, но думаю, он из Божественного пути или Косы Смерти, или одной из тех организаций, — Желтоволосый парень скривил губы. — Это все злые организации, им нравится смотреть, как новички умирают.

Бай Цзинь кивнула.

Желтоволосый парень осторожно украдкой взглянул на нее. Жаль, что черты лица Бай Цзинь выглядели как у милой девушки, но выражение ее лица было пугающе спокойным, совершенно без эмоциональных колебаний.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Синий океанариум (4) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение