Глава 13. Неужели ты испугался?

— Что произошло?

— Я… я не знаю. Я только помню, как почувствовал прилив ярости, а потом…

— Что это было?

Люди начали перешептываться. Некоторые смотрели на Фан Хая с подозрением, словно он ими манипулировал. В их глазах появился страх, и они поспешили уйти. Те, кто остался, не смели приближаться к Фан Хаю.

Внезапно Фан Хай увидел над головой Ван Шаолуна надпись.

«Пурпурная удача с востока, богатая жизнь! Поглотить?»

— Поглотить! — Фан Хай, не раздумывая, забрал удачу Ван Шаолуна. Затем, хитро улыбнувшись, посмотрел на Вэй Вэньчжэн. — Доктор Вэй, хотите заключить пари?

— Какое пари? — с любопытством спросила Вэй Вэньчжэн.

Говорят, что любопытство может привести женщину к любви. Сейчас Вэй Вэньчжэн испытывала огромное любопытство к Фан Хаю. Она вопросительно смотрела на него.

— Вы скоро станете очень богатой! — сказал Фан Хай, передавая ей удачу Ван Шаолуна.

— Ты шутишь? — усмехнулась Вэй Вэньчжэн. — Я только вчера закончила ночную смену в отделении неотложной помощи. Молодые врачи, как я, много не зарабатывают. А из-за постоянных ночных дежурств наша жизнь и вовсе под угрозой.

— Какое уж тут богатство? — покачала она головой.

В этот момент перед Вэй Вэньчжэн остановился роскошный автомобиль. Из него вышел молодой человек с зализанными назад волосами. Он подошел к Вэй Вэньчжэн и, нежно глядя на нее, сказал: — Все эти годы ни одна девушка не могла затронуть мое сердце.

— Но когда я увидел вас, я впервые понял, что такое любовь с первого взгляда.

— Выйдете за меня замуж? — серьезно спросил он.

Вэй Вэньчжэн остолбенела. Неожиданное признание в любви любого застало бы врасплох.

— Ты кто такой? — спросила она, глядя на него. — Я тебя совсем не знаю. Иди, откуда пришел.

Лицо молодого человека помрачнело. — Я не ожидал, что вы так ответите на мои искренние чувства, — с грустью сказал он. — Ну что ж, раз вам все равно, то прощайте…

— Принесите сюда ящик с бриллиантами! — громко приказал он.

Несколько охранников в черных костюмах принесли большой ящик. Молодой человек открыл его. Внутри были бриллианты. Вэй Вэньчжэн смотрела на них, не веря своим глазам. — Здесь бриллиантов, как минимум, на несколько сотен миллиардов, — вздохнул молодой человек.

— Прошу вас, примите их! — С этими словами он развернулся и ушел вместе с охранниками.

Вэй Вэньчжэн стояла, как громом пораженная.

Когда машина скрылась из виду, она пришла в себя и, посмотрев на Фан Хая, спросила: — Как ты это сделал?

— О чем ты? — сделал вид, что не понимает, Фан Хай. — К тебе подошел какой-то парень, признался в любви, ты ему отказала, а он, расстроившись, оставил тебе бриллианты на несколько сотен миллиардов. Я тут ни при чем.

— Фан Хай, ты меня за дуру держишь? — спросила Вэй Вэньчжэн, поджав губы.

— Конечно, нет. Вы очень умная, доктор Вэй. Иначе как бы вы получили две докторские степени — по фармацевтике и клинической медицине?

— Но я правда не знаю, откуда взялись эти бриллианты, — улыбнулся Фан Хай.

— Тебе верить — себя не уважать, — сказала Вэй Вэньчжэн.

— В любом случае, доктор Вэй, эти бриллианты теперь ваши! — рассмеялся Фан Хай.

Вэй Вэньчжэн молча смотрела на Фан Хая, не зная, что сказать. Ее чувства были очень сложными.

Вскоре Фан Хай ушел, оставив Вэй Вэньчжэн наедине с ящиком бриллиантов. Она не знала, что с ними делать. В конце концов, она вызвала такси и отвезла их домой. Она не собиралась их продавать, ведь они появились так странно.

Фан Хай подошел к Ван Шаолуну, похлопал его по лицу и спросил: — Господин Ван, смерть твоего брата все еще как-то связана со мной?

Ван Шаолун не был глупцом. Он сразу понял, что во всем виноват Фан Хай. Он не знал, как Фан Хай это сделал, но был уверен, что это его рук дело.

— Смерть моего брата… Он сам во всем виноват. Вы здесь ни при чем! — дрожащим голосом сказал Ван Шаолун.

— Любой мужчина, которого опозорили десятки других мужчин, мог бы совершить такой поступок. Так что это вполне нормально, — добавил он.

Все вокруг ахнули.

— Вы все слышали! — громко сказал Фан Хай. — Сам господин Ван признал, что я не виновен в смерти Ван Сяомина!

Никто не осмелился и слова сказать.

— Господин Фан Хай к вам обращается! Вы что, оглохли?! — гневно крикнул Ван Шаолун.

Все тут же закивали, соглашаясь со словами Фан Хая.

— Раз я ни в чем не виноват, то, может, вы уже уйдете? — с улыбкой спросил Фан Хай.

— Уходим! Сейчас же уходим! — Люди бросились врассыпную.

Фан Хай собирался пойти на занятия в университет. Чтобы ухаживать за больным отцом, он пропустил много занятий.

Теперь, когда отец поправился, а финансовые проблемы решены, он мог вернуться к учебе.

Но как только он собрался уходить, его остановил высокий мужчина средних лет. По его внешнему виду было понятно, что он занимается боевыми искусствами. Он был крепкого телосложения и производил внушительное впечатление.

— Хм? — Фан Хай поднял бровь. — А ты откуда взялся?

— Я слышал, что вы хорошо знакомы с доктором Вэй, и решил с вами познакомиться, — спокойно ответил мужчина. — Мой господин узнал о вашей истории с братьями Ван и очень вами заинтересовался.

«Опять эта Вэй Вэньчжэн! Эта женщина слишком красива. Из-за нее ко мне постоянно липнут всякие типы» — подумал Фан Хай.

— Может, в другой раз? У меня сегодня дела, — сказал он.

— Неужели ты испугался? — с вызовом спросил мужчина, насмешливо глядя на Фан Хая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение