Даю тебе месяц (Часть 2)

Услышав, что магическое существо Звездного ранга появится через месяц, система тут же начала рыться в своей базе данных в поисках оптимального решения.

— Магические существа, достигшие Небесного ранга, уже обладают разумом, а существа Звездного ранга и вовсе способны мыслить самостоятельно. Может, стоит начать с этого?

— И как же мне начать? Поговорить с ним?

— Не забывай, что для всех темных существ я — лакомый кусочек, — с горечью сказала Цзян Юэ.

Если этот «лакомый кусочек» сам явится к ним, магические существа наверняка не откажутся от такого угощения, и от нее тогда и костей не останется.

Цзян Юэ решила перед смертью полюбоваться красотами этого мира и, выйдя из замка, не спеша направилась к рынку.

Внезапно ей в голову пришла одна мысль.

— Система, у тебя есть какой-нибудь артефакт для путешествий во времени? Чтобы я могла еще раз выбрать профессию?

Система Героя промолчала, лишь хмыкнула пару раз.

Цзян Юэ и так знала, что она имеет в виду, и, вздохнув, вошла на рыночную площадь.

Два солнца сияли в небе. Судя по всему, приближался полдень. На рынке было довольно оживленно, люди небольшими группами толпились у разных лавок, выбирая понравившиеся товары.

— Жужжащие черви распродажа! Всего пять медных монет за жирного, свежего червячка!

— Чисто железная мотыга! Для земли и для магических существ! Сегодня большая скидка — всего одна медная монета!

— Превосходный длинный меч работы мастера Вана! Забирайте всего за четыре медные монеты!

— Вкусные лепешки! Шесть медных монет за штуку, две за десять!

— Ну вот, теперь я вижу, что больше всего в Лайге не хватает еды, — оживленные голоса торговцев привлекали внимание Цзян Юэ. Она шла, разглядывая товары, и заметила кое-что интересное.

Большинство людей были одеты в серые балахоны, которые закрывали их с головы до ног, — довольно экономичный расход ткани.

Дома по обеим сторонам улицы были построены не только из камня, многие были глинобитными или соломенными.

Несколько детей бегали босиком, их смуглые лица сияли беззаботными улыбками.

Из обрывков разговоров Цзян Юэ поняла, что жители не так уж и безразличны к предстоящему восстанию магических существ из Мрачного Леса через месяц. Они даже шутили, что нужно убить побольше этих тварей.

— Силия… она… — Цзян Юэ не знала, как правильно описать принцессу. Хотя они мало общались, Цзян Юэ всегда считала ее сторонницей жесткой политики.

Однако, судя по настроению ее подданных, это, возможно, было не так.

Цзян Юэ ожидала увидеть толпы людей с мрачными лицами, борющихся за выживание, но, столкнувшись с такой серьезной угрозой, люди продолжали улыбаться. Даже в их спорах чувствовалась любовь к жизни.

— Вы новая служанка Её Высочества Силии?

Пожилая женщина с корзиной в руке схватила Цзян Юэ за рукав. — Ваша одежда… сразу видно, что это одежда Её Высочества. Ох, это же работа моей внучки!

— Моя внучка Нана работает швеей в замке. Вы, наверное, ее видели.

Цзян Юэ не знала, что, появившись у входа на рынок, она сразу же привлекла всеобщее внимание, но, поскольку она была незнакомкой, люди сначала не решались заговорить с ней.

Случайно вернувшаяся с поля Бабушка Нана, собиравшая цветы за городом, сразу же с энтузиазмом подошла к Цзян Юэ.

Достав из корзины несколько желтых цветов, Бабушка Нана сунула их Цзян Юэ в руки. — Поставьте их в вазу, простоят дней семь-восемь.

Цзян Юэ стояла, ошеломленная, не зная, что делать.

Она не ожидала такого внезапного проявления дружелюбия.

Увидев, что Цзян Юэ приняла букет от Бабушки Наны, окружающие оживились и стали один за другим подходить к ней со своими товарами.

— Госпожа, я сегодня утром испекла лепешки, возьмите пару штук, попробуйте вместе с Её Высочеством.

— Госпожа, мои жужжащие черви засолены, возьмите немного, надолго хватит.

— Госпожа…

Никто не был глупцом. Судя по одной только одежде Цзян Юэ, все решили, что она — приближенная служанка Её Высочества Силии, и стали еще громче кричать, предлагая свои товары.

Ведь Её Высочество редко появлялась на людях, и если эта госпожа отнесет их угощение в замок и разделит его с Силией, то, по сути, они как бы тоже увидят принцессу.

К тому же новая госпожа, похоже, была очень застенчивой и не такой хмурой, как гвардейцы Её Высочества. От одного букета, подаренного Бабушкой Наной, она покраснела и растерялась.

Поэтому все добродушно подшучивали над ней.

В конце концов Цзян Юэ поспешно «сбежала» с рынка, оставив себе только тот первый букет. Остальные подарки она аккуратно сложила на землю у входа и, увидев, что люди снова идут к ней, бросилась бежать в сторону замка.

Она не выдержала такого напора.

Вернувшись в замок, она наконец смогла вздохнуть свободно. Сердцебиение постепенно пришло в норму.

— Силия… она хорошая, — сказала Цзян Юэ системе и, помолчав еще немного, наконец приняла решение. — Перечисли мне все способы с вероятностью успеха больше тридцати процентов.

— Давай разберемся с восстанием магических существ!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Даю тебе месяц (Часть 2)

Настройки


Сообщение